Overture
周平
Overture 歌词
Overture
編曲:Caz
翻譯:病鬱@やいり瘋魔病
Life is a game with endless(人生是一場充滿無盡可能性的)
possibilities waiting for you (正在等待著的遊戲)
悲しみのない世界//在沒有悲傷的世界裏
言霊に比喩され//被比喻成言靈
許しを乞う//祈求著寬恕
I'm just falling down
Fate carved in stone(刻在石頭之上的命運)
Can't hold me down(已無法將我控制)
So I'll destroy that stone(因此我要將其摧毀)
眠りからも覚めずに //不會從睡夢中蘇醒的
変わりゆく日々 //變化無常的日子
乱れる波形 変わる世界 //紊亂的波形 變化的世界
僕のいた場所 //是吾所在之處
創り上げたのは //提升創造
僕自身のためじゃない //並非出於我自己
だから未来くらい描きたい //因此想要描繪出那般的未來
暗い未来はもうない //已經不再黑暗的未來
時が流れても //即使時間流逝
伝えたいことを曲げない// 也不曾違背想要傳達的事情
The changing of the times(時間的推移)
Leaves you in the dust(將你埋沒於塵埃)
My voice and hands are the only thing that I have(吾之聲音與雙手是僅存之物)
I'll paint a future with you and me(我將描繪出你我並存的未來)
In hopes of aiding you(懷著拯救你的渴望)
I'll fight and struggle hard(吾將儘全力拼搏鬥爭)
Just follow my voice(只要追隨吾之聲)
崩れてゆくこの時代で //在這個崩壞的時代裡
君が見たもの //你看到了些什麼
僕のこの声が //我的這個聲音
まだ届かなくてもいい //仍未到達也可以
Can you feel it? 音を重ねて //Can you feel it? 不斷重複的聲音
思いをのせていた //將思想承載出來
時が流れても //即使時間流逝
伝えたいことかあるよ //也有想要傳達的事情
明日の君は何をしてるだろう//明天的你會做些什麼呢
どこにいて //身處在何處
何を見ているんだろう //看見何情何景
Walking aimlessly down a dark path(漫無目的地漫步於一條黑暗的小徑之上)
I'll illuminate the darkness for you(我將為你點亮黑暗)
Hello Hello この声が聞こえてます //Hello Hello 聽見這個聲音了嗎
静寂のない寂しさを消す力 //是抹去不再寂靜的寂寞的力量
Good-bye Good-bye この僕に //Good-bye Good-bye 這個我
出来ることがあるよ //所能做到的事情
君に伝えたい //想要傳達給你
どれだけ掛けてもいい //付出多少都可以
Around and around the world turns(世界毫無耐性地一圈圈轉動著)
impatiently Not waiting for us(從未等待過我們)
They say the history repeats itself(他們說歷史不斷地重演)
We won't make the same mistakes again(我們將不再重複同樣的過錯)
ありふれた僕らの //屬於平庸的我們的
特別な明日 描続けよう// 特別的明日 繼續描繪下去吧
今から始まる This is an overture///從現在開始 This is an overtur