ゼロトケイ
織田かおり
ゼロトケイ 歌词
その手の中で光る埋(うず)もれた記憶に
循着手中闪着光而又被埋没的
導かれるまま見上げていた
记忆的指引 抬头望去
旅立ちの空を
得见启程的天空
时光流转 反复轮回
時は廻(まわ)る
我们终于抵达命运之轮
繰り返しながら運命の輪を辿り
无论阻塞的未来 封闭的过去
塞がれた未来 閉ざされた過去
还是这漫长的寒冬 都一跃而过吧
永(なが)い冬を跳び越えて
铭刻于这终结的世界的指针
即使指向零点也未曾停止
終わる世界を刻んだ針は
继续清数无限的黑夜吧
零(ゼロ)を指しても止まることなく
只为温柔地照亮谁人的梦醒
無限の夜を数えつづけるよ
只余下诗歌之声的透明景色里
誰かの目覚めを優しく照らすため
仿佛开始有了色彩一般 花朵绽放
隐藏真实
詩声だけが残る透明な景色に
欺瞒时光
色を乗せるように花は咲いた
那虚伪的笑容在窥视命运之日
真実を隠して
坠落的瞬间开始响起的旋律
我的愿望只有唯一一个
時を騙す偽りの笑みが
我们诞生于同一个世界的理由
運命の日を覗く
是分别也好 痛苦也罢
落ちる瞬間 響く旋律
到了最后请抱紧我
願うことは ただひとつ
那是谁都想寻求的思慕的遗骸
凝固在冰冷的表盘上的泪痕
同じ世界に生まれた理由(わけ)が
还无法消除
もし別れでも この痛みでも
铭刻于这终结的世界的指针
最後ならばもっと抱きしめて
这份羁绊必定不会中断
誰かを求めた想いの亡骸を
若清晨来临 愿那模糊的群星
在天空中闪烁着清晰的光芒
冷たい文字盤に凍り付いた涙の跡
此刻我们相遇的意义
まだ解(ほど)けないけれど
是不会归零的永恒
有一天重获自由 就与深爱之人一同
終わる世界を刻んだ針の
寻找春天阳光照耀之处吧
絆はきっと途切れはしない
朝がくれば薄れる星々
空には確かに輝くように
いま現実(ここ)で出逢えた意味は
零(ゼロ)にならない永遠だから
自由になって春の陽だまりを
愛した誰かと探しにいきたいよ