メリーメリー Merry Merry(翻自 miku)
言双KOMAI
メリーメリー Merry Merry(翻自 miku) 歌词
例えば世界が、明日終わるなら
假如世界 在明天就要迎来终结
あなたは何を望みますか
你会有什么愿望呢
私の場合は単純なんですが
要说我的话很简单
あなたの傍にただ居たいな
我只是想待在你的身边
在星辰落下的夜晚悄悄许愿 如果能传达到就好了
星降る夜にそっと願いを 届くといいな
传向100年后遥远的未来
100年くらい遠い未来まで
你好 未来的我
こんにちわ 未来の私
晚上好 听得见吗?
こんばんわ 聞こえますか?
我还在那个人的身边吗?
私はまだあの人の隣にいますか?
Merry Merry
love song for you
メリーメリー
一直一直 让我们牵着手吧
love song for you
Merry Merry
いつもいつまでも 二人で手を繋いでよう
love,you need you
メリーメリー
心里虽然这么想
love,you need you
不过太不好意思了 我不会说出口的
思っているけど
但是呢 今天 只有今天 我想告诉你
恥ずかしいから言わないよ
我啊 我啊
だけど 今日は 今日だけは 伝えたいな
喜欢你。
あなたが あなたが
ho wow wo
好きです。
一年过去 时不时还是会吵个架
要心意相通还得再花上五年吧
ho wow wo
要是到那时还是不行的话就花上十年?不,五十年
干脆到死都在一起吧?
一年が過ぎて、時々まだケンカして
Merry Merry
わかりあえるのは五年先かな
love song for you
それでもダメなら十年、いや五十年
永远永远,让我们一起慢慢老去吧
もういっそ死ぬまで一緒にいませんか?
Merry Merry
love you, need you
メリーメリー
我爱你。什么的
love song for you
果然还是说不出口啊!
いつもいつまでも二人で年を重ねよう
春天与你邂逅相恋
メリーメリー
炎夏缓缓度过 不知不觉已是秋季
love you, need you
稍微有点冷呐 已经步入寒冬了
愛してる。なんて
相互依偎 温暖彼此吧
言うのはさすがに無理だから!
说起来 自那以后已经
度过了多少的时光呢
春に出会ってあなたに恋して
扬着嘴角皱起笑纹 然后
夏が過ぎて 気づけば秋で
你先行一步,踏上了旅途。
ちょっと寒いな もう冬かぁ
Merry Merry
寄り添って 暖まろう
只是现在 我有点寂寞啊
そういえば あれからどれくらいの
眼泪滴滴答答掉个不停
時間がいったい経ったんでしょう
Merry Merry
笑ってシワを増やし そして
给过去的我 我已不在那人身旁
あなたが先に旅立ちました。
但是呢
Merry Merry
メリーメリー
love song for you
今だけは 少し寂しいよ
我现在也 一如既往十分幸福
涙がこぼれ落ちちゃうよ
Merry Merry
メリーメリー
thanks for you
過去の私へ あの人の隣に私はもういません
虽然听起来很老套
だけど
但是能跟你相遇真是太好了
所以今天啊
メリーメリー
虽然说得稍微有点晚了
love song for you
我呢 我呢
私は今でも 変わらず幸せなままです
我爱你。
メリーメリー
wow wo
thanks for you
假如世界 在明天就要迎来终结
ありきたりだけど
你会有什么愿望呢(翻译:gousaku)
あなたに出会えてよかったよ
だから今日は
少しだけ言うのが遅れたけれど
あなたを あなたを
愛してる。
wow wo
例えば世界が、明日終わるなら
あなたは何を望みますか