DAYS
田中昌之
DAYS 歌词
変わり行く季節が街並み染めてゆく
变换的季节 浸染着城市
曖昧な時間が流れて
暧昧的时间随之流动
淚色の空を 僕は見つめていた
我看着泪色的天空
悲しみの 波が押し寄せる
悲伤如波涌上心头
夢は遠くまで はっきりと見えていたのに
尽管梦想就在远处 看得如此清晰
大切たものを 見失った
却已经错失了重要的东西
あの日交わした約束は砕けて散った
那天结下的誓言早已粉碎
激しく儚い 記憶のカケラ
化成激烈而梦幻的记忆的碎片
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
即使从共同的梦中醒来
この想い 忘れはしない ずっと
这份思念 我将永远铭记
色褪せた景色を 風が流れてゆく
褪色的景致随风流逝
思い出は そっと甦る
回忆就这样渐渐苏醒
通い慣れた道 歩み進んでも戻れない
无法回头的 走在惯常的道路上
最初の噓 最後の言葉
最初的谎言却也成为最后的语言
(ラップ)強がってばっか 誤魔化す感情に 過ぎ去った季節からの解答
(RAP)在感情上一味逞强 一味欺瞒 在失去的季节中得到答案
So今さら何も出来やしないって 分かってたって もぅダメみたい
So事到如今虽然不是什么都无法做到 虽然明白这一点 但已经精疲力尽
所詮繰り返すだけの自問自答 重ね続けてる現狀
一次次的自言自语重叠而至的现状 长夜的孤身一人 寂静地照耀着的街灯
長い夜 一人静けさを照らす街灯 思い出が走馬灯の様に
长夜的孤身一人 寂静地照耀着的街灯记忆宛如走马灯一般
グルグル脳裏を走り出す
在脑中穿梭
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが 消えてしまう
无数次想要留住那淡然的记忆却已然消逝
悲しみのMerry-Go-Round 真夜中のMelody Slow Dance
悲伤的Merry-Go-Round深夜的Melody Slow Dance
あの日交わ約束は砕けて散った
在那天结下的誓言早已粉碎
激しく儚い 記憶のカケラ
化成激烈而梦幻的记忆的碎片
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
即使从共同的梦中醒来
この想い 忘れはしない ずっと
这份思念 我将永远铭记
追憶の 日々が照らす 今を
追忆的往日 依然照耀到如今