あした来る日 ~桜咲くころ.
濱剛
あした来る日 ~桜咲くころ. 歌词
春(はる)に咲(さ)く花(はな)
春天绽放的花朵
夏広(なつひろ)がる空(そら)よ
夏日无垠的天空
心(こころ)の中(なか)に 刻(きざ)まれてきらめく
都铭刻在心中闪闪发光
朝(あさ)に降(ふ)る雨(あめ)
在早晨下起了雨
窓(まど)を閉(と)ざす日(ひ)にも
关上窗户的日子里
胸(むね)にあふれる 光(ひかり)は雲(くも)の上(うえ)
胸中溢出的光芒依然会飞上云端
愉悦也好 悲伤也好
よろこび悲(かな)しみ
将这一切都拥在怀里,不断前行
すべて抱(いだ)いて歩(あゆ)いている
我的双手和你的双手
私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を
是紧紧地结合在一起的
強(つよ)くつなぐもの
深秋仍停留在水边
寒冬已潜藏在树梢
秋(あき)は水辺(みずべ)に
世界之中无尽的温柔啊
冬(ふゆ)梢(こずえ)にひそむ
每当夜晚降临
世界(せかい)の奧(おく)の 限(かぎ)りない優(やさ)しさ
心怀虔诚的祈祷
夜(よる)が来(く)るたび
静静的迎接 明天的到来
祈(いの)りを捧(ささ)げよう
指引着我前行
あした來(く)る日(ひ)を 静(しず)かに迎(むか)えよう
遥远的呼唤啊
如同微笑一般
私(わたし)を導(みちび)く
如同歌声一般
遠(とお)い遠(とお)い呼(よ)び声(こえ)よ
是风儿在回响的声音
微笑(ほほえ)むように
愉悦也好 悲伤也好
歌(うた)うように
将这一切都拥在怀里,不断前行
響(ひび)く風(かぜ)の音(おと)
我的双手和你的双手
よろこび悲(かな)しみ
是紧紧地结合在一起的
すべて抱(いだ)いて歩(あゆ)いている
私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を
強(つよ)くつなぐもの