그랬으면 (With 언피)
카멜
그랬으면 (With 언피) 歌词
내일이면 얘기할 수 있을까
到了明天能不能说出来
널 볼 때마다 눈에 띄려 애썼다고
每次见到你 都努力引人注目
너는 잘 몰랐겠지만
或许你不太清楚
친구인 척 내가
假装是朋友
널 내 맘에 담아왔단 걸
我将你装在心里
그동안 네게 해왔던 말
曾经对你说过的话
난 예전부터
我一直以来
여자엔 관심 없었다고
对女人不感兴趣
너를 안심시켰던 그 말
想让你放心的那句话
있잖아
其实呢
사실 내 맘엔 없던 얘기지만
虽然不是我的心里话
그냥 니가 먼저 알아채줬으면
希望你能先察觉到
눈치 없이 기다리지 말았으면
希望不要领悟不到一直等待
신경 쓰여 난 baby
我很在意 宝贝
여전히 관심 없단 표정도
依然不感兴趣的表情
오늘 아침도 난 용기를 내서
还有我今天早上鼓起勇气
밤새 뒤척거린 흔적을 애써
将整夜辗转反侧的痕迹
얼굴에서 지운 후
努力从脸上去掉后
엄마의 기운 듬뿍 담긴
心不在焉地吃完
밥을 코로 먹고 가방 멨어
妈妈精心做的饭 背上书包
학교로 가는 길 다 똑같은 교복
上学的路上 都一样的校服
그중 제일 빛나는 건 당연히 너고
其中最闪耀的当然是你
난 다시 이상한 표정으로
我又带着奇怪的表情
인사를 건네
打招呼
관심 없는 인상 내 비참한 속내
不在意的表情 我悲惨的内心
오늘의 수업이 다 마치면
等今天的课结束
수없이 생각했던 걸 뱉고 싶어
我想说出想过无数次的话
좀 무섭지만 혹시 그냥
虽然有点害怕 或许
왠지 너도 날
不知为何感觉
좋아하진 않을까란 생각 가득한
你会不会也喜欢我 满脑子这样的想法
하루가 나에겐 너무 버거워
一天对我来说太难熬
설렘도 날 초조하게 만들어 두려워
心动也会让我焦躁 好害怕
이 기분이 끝나는 게 나는 싫거든
我不想让这样的心情结束
근데 말을 하려 하면
但是要说话的时候
겁쟁이 되는 버릇
就会成为胆小鬼
때문에 난 사실
因为这个习惯其实我
그냥 니가 먼저 알아채줬으면
希望你能先察觉到
눈치 없이 기다리지 말았으면
希望不要领悟不到一直等待
신경 쓰여 난 baby
我很在意 宝贝
여전히 관심 없단 표정도
依然不感兴趣的表情
너로 하여 다시금 시간을 되돌려
让你重新让时间倒流
바늘은 가볍지만
时针很轻
내 방에 들은 공기의 무겐
但我房间里空气的重量
우리의 첫 만남
和我们第一次见面时
그때의 맘과
当时我的心情
같이 무겁거든 몇 겹의 낮과 밤
一样沉重 多重的日和夜
페스츄리처럼 달지만
像千层酥一样甜
결국 여기까진가
但我们的结束
우리 사이의 마지막
就到这里吗
다시 팔 뻗어 네 마음의 문을 잡지만
重新伸开手臂抓住你心灵的门
우리 맘을 두드리는 것의
但敲打我们心灵的名字
이름은 불확실함
并不确定
그냥 니가 먼저 알아채줬으면
希望你能先察觉到
괜히 멀어지지 말았으면
希望不要变得疏远
신경 쓰여 난 baby
我很在意 宝贝
여전히 관심 없단 표정도
依然不感兴趣的表情
이제 본격적으로 말을 꺼낼게
我现在正式说出来
더 시간 끌지 않고 네 맘을 열게
不会再拖下去 打开你的心灵
조금 당황스러울지 몰라 그냥
你可能会有些惊慌
딱 3분만 내 말을 들어줬으면 해
但请你给我三分钟听我说
이제 본격적으로 말을 꺼낼게
我现在正式说出来
더 시간 끌지 않고 네 맘을 열게
不会再拖下去 打开你的心灵
조금 당황스러울지 몰라 그냥
你可能会有些惊慌
딱 3분만 내 말을 들어줬으면 해
但请你给我三分钟听我说