ラッキー
金木和也
ラッキー 歌词
長い時間 体が冷えると
经过漫长的时间 身体冷了之后
染上了感冒 发烧了
風邪をひいて 熱が出るように
又过了很久很久 心也冷了下来
恋爱起来 也像是发烧一样呢
長い時間 心が冷えると
这是条件反射 或是因果报应
还是类与此似的 感情变化的原因呢
恋をして 熱が出るようになってる
我的眼中只有你啊
如果你还没有男朋友
条件反射あるいは 因果応報あるいは
那么全世界都是危险的对手
それに類似した 感情の変化のせい
如果你有了男朋友
僕には君しか 見えなくなった
托你的福 我的对手就只有一个人啦
君に彼氏がいなければ
你有男朋友真是太好了啊
あぶなく世界中がライバルだった でも
不如说是 你有男朋友对我来说真是太好了啊
君に彼氏がいるってことは
让我幸运地 轻松摆平吧
おかげでたったひとりがライバルなんだ
我能幸运地 轻松摆平吧
君に彼氏がいてよかった
如同眼前的大山般高耸
むしろ君に彼氏がいてよかったな ああ
希望山中的男子能够接受挑战
如同眼前的大海般宽广
ラッキーなくらいさ ちくしょう
旅途中的人啊 仿佛也都能看到梦想了
ラッキーなくらいさ ちくしょう
这是单纯明快 或是单刀直入
还是与之相伴的 正直的个性的原因呢
目の前の 山が高いほど
我不会再掩饰自己的心意了
如果你还没有男朋友
山男は 挑みゆくように
那么全世界都是危险的对手
如果你有了男朋友
目の前の 海が広いほど
托你的福 我的对手就只有一个人啦
你有男朋友真是太好了啊
旅人は 夢を見るようになってる
不如说是 你有男朋友对我来说真是太好了啊
让我幸运地 轻松摆平吧
単純明快あるいは 単刀直入あるいは
我能幸运地 轻松摆平吧
それに付随した 正直な性分のせい
我要尽情的偷走你的芳心
僕には気持を 隠せやしないんだ
这不是你能轻易献出的吧
即使小偷 被别的小偷 认作了小偷
君に彼氏がいなければ
那也不能有半句怨言啊
あぶなく世界中がライバルだった でも
你也知道的吧
君に彼氏がいるってことは
如果你还没有男朋友
おかげでたったひとりがライバルなんだ
那么全世界都是危险的对手
君に彼氏がいてよかった
如果你有了男朋友
むしろ君に彼氏がいてよかったな ああ
托你的福 我的对手就只有一个人啦
你有男朋友真是太好了啊
ラッキーなくらいさ ちくしょう
不如说是 你有男朋友对我来说真是太好了啊
ラッキーなくらいさ ちくしょう
让我幸运地 轻松摆平吧
如果你还没有男朋友
君の心は 盗まれただけ
那么全世界都是危险的对手
如果你有了男朋友
君から捧げたんじゃないんでしょう?
托你的福 我的对手就只有一个人啦
泥棒は泥棒に泥棒されても
你有男朋友真是太好了啊
不如说是 你有男朋友对我来说真是太好了啊
文句は言えないルールなんだぜ
让我幸运地 轻松摆平吧
我能幸运地 轻松摆平吧
知ってるかい?
君に彼氏がいなければ
あぶなく世界中がライバルだった でも
君に彼氏がいるってことは
おかげでたったひとりがライバルなんだ
君に彼氏がいてよかった
むしろ君に彼氏がいてよかったな ああ
ラッキーなくらいさ ちくしょう
君に彼氏がいなければ
あぶなく世界中がライバルだった でも
君に彼氏がいるってことは
おかげでたったひとりがライバルなんだ
君に彼氏がいてよかった
むしろ君に彼氏がいてよかったな ああ
ラッキーなくらいさ ちくしょう
ラッキーなくらいさ ちくしょう