心臓デモクラシー[リアレンジ](カバー)(心脏民主[rearrange])
杉山紀彰
心臓デモクラシー[リアレンジ](カバー)(心脏民主[rearrange]) 歌词
编曲 : 隠田遼平
哭泣着
哭(な)いていた
只是哭了起来
唯(ただ) 哭(な)いていた
在他人毫不在意的世界之中
他人眼(ひとめ)につかない世界で
之后在感到羞耻 而变得悲惨时
其(そ)して恥を知り 惨めになれば
一切便都开始运转了
全て(すべて)が廻りだした
这胸口总是
何常(いつ)もこの胸(むね)は
像被什么给填满般
何かを満たそうと
受到了许多的蔑视 而又无可奈何
散々なめに遭って 仕様がない
理性之类的
干脆都扼杀掉好了
いっそ理性など
虎视眈眈地
殺して仕舞おうか
将目标瞄准 瞄准好
虎視耽々(こしたんたん)
这张口总是当
狙いをさだめ さだめて
要接近谁时
何常(いつ)もこの口は
就狼狈不堪地
誰かに迫ったり
受到了蔑视啊
散々なめに
染上色彩的山茶花的血液
遭わせているな
来回舔舐着
色づいた山茶花(さざんか)の
面向着看似憎恶的
血を舐め廻して
那视线
恨むような
哭泣着
其の視線に向けて
只是一直哭泣着
哭いていた
在他人并不在意的世界之中
唯 哭いていた
之后在感到羞耻
他人眼(ひとめ)につかない世界で
而变得悲惨时
其して恥を知り
一切又开始运转了
惨めになれば
被阴影笼罩的堕天使
全てが廻りだしてゆく
从背后拥抱了我
细语着 在耳朵的身处 悄悄地
翳(かげ)りゆく堕天使の
不要走
背中を抱き寄せ
再也不要走了
囁いた耳の奥で 添(そ)っと
我也能变得
いかないで
比现在更加聪明
もう いかないで
也能变得更加温柔
いまよりもっと
变得更加坚强
かしこくなるし
所以妨碍你的事物啊
やさしくなるし
我都会帮你扼杀
つよくもなるし
现在 哭泣着
じゃまなものは
只是一直在哭泣着
ころしてあげる
在他人毫不在意的世界之中
今 哭いていた
之后在感到羞耻
唯 哭いていた
而变得悲惨时
他人眼(ひとめ)につかない世界で
一切又都始运转了
其して恥を知り
心脏合而为一(注:翻译内容有部分参考萌娘百科)
惨めになれば
全てが 廻りだして
心臓は一つになる