Just Be Friends
灯油
Just Be Friends 歌词
Just be friends All we gotta do
至今的一切只因我们是朋友
Just be friends It's time to say goodbye
因此我们就此说再见
Just be friends All we gotta do
我们只是朋友
Just be friends Just be friends...
我们只是朋友,只是朋友...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
回想起来的是 昨天早上 特意早起
割れたグラス かき集めるような
像要收拾两人牵连间的玻璃破片
これは一体なんだろう
这到底是为什麼
切った指からしたたる滴
滴自割裂的手指滴滴流落
僕らはこんなことしたかったのかな
我们是真要演变成这种局面吗
分かってたよ 心の奥底では
我明白了 就在心底暗处 最难过的
最も辛い 選択がベスト
最难过的那个选择会是最好的
それを拒む自己愛と
意图抗拒抉择的自恋
結果自家撞着の繰り返し
结果造成每回的自相矛盾
僕はいつになれば言えるのかな
我们到什麼时候才能坦承出口
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
在这缓缓腐朽堕落的世界
足掻く僕の唯一の活路
挣扎著寻找我唯一的出口
色褪せた君の
将褪色的你的
微笑み刻んで 栓を抜いた
微笑铭刻於心 拔去感觉
声を枯らして叫んだ
声音竭力大喊
反響 残響 空しく響く
返响 残响 空虚地回响
外された鎖の その先は
解除锁鍊 的那以后
なにひとつ残ってやしないけど
即便连点什麼都没法留下
ふたりを重ねてた偶然
偶然/两人偶然的相遇相叠
暗転 断線 儚く千々に
转场 断线 不过千万幻觉
所詮こんなものさ 呟いた
总归这种事情啊 多说零碎
枯れた頬に伝う誰かの涙
著乾枯脸颊流下谁的泪
All we gotta do Just be friends
总之我们只是朋友
It's time to say goodbye Just be friends
因此我们就此说再见
All we gotta do Just be friends
至今的一切只因我们是朋友
Just be friends Just be friends
我们只是朋友,只是朋友...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
突然发觉的是 昨天宁静的那夜
落ちた花弁 拾い上げたとして
就妥善拾起片片枯落花瓣
また咲き戻ることはない
不再有二度盛放
そう手の平の上の小さな死
死躺在那掌上的纤弱之死
僕らの時間は止まったまま
我们的时间已然凝止
思い出すよ 初めて会った季節を
我记起了 那初次邂逅的季节
君の優しく微笑む顔を
与你温柔微笑的脸庞
今を過去に押しやって
如今这局面泯灭了过往
二人傷つく限り傷ついた
两人穷尽伤害至伤痛底限
僕らの心は棘だらけだ
我们的心长满了荆棘
重苦しく続くこの関係で
仅能延续烦闷的这份关系
悲しい程 変わらない心
心尽管逼近悲哀 还未改变心意
愛してるのに
明明是爱著你
離れがたいのに
明明难以放手
僕が言わなきゃ
我仍不得不开口
心に土砂降りの雨が
心中下起倾盆大雨
呆然 竦然 視界も煙る
呆然 悚然 一并淹没视线
覚悟してた筈の
理应有觉悟的 那份痛切
その痛み それでも貫かれるこの体
依旧贯穿了这个身躯
ふたりを繋いでた絆
两人相系相结的羁绊
綻び 解け 日常に消えてく
绽放 散落 自日常消逝而去
さよなら愛した人 ここまでだ
再见了曾爱的人
もう振り向かないで歩き出すんだ
到此为止别再回头就迈步向前吧
一度だけ 一度だけ
一次也好 一次也好
願いが叶うのならば
若心愿得以实现
何度でも生まれ変わって
无论经过几次转生轮回
あの日の君に逢いに行くよ
还想有一日和你见面
声を枯らして叫んだ
竭力大喊
反響 残響 空しく響く
返响 残响 空虚地回响
外された鎖の その先は
解除锁鍊 的那以后
なにひとつ残ってやしないけど
即便连点什麼都没法留下
ふたりを繋いでた絆
两人相系相结的羁绊
綻び 解け 日常に消えてく
绽放 散落 自日常消逝而去
さよなら愛した人 ここまでだ
再见了曾爱的人
もう振り向かないで歩き出すんだ
到此为止
これでおしまいさ
别再回头就迈步向前吧
Just be friends
我们仅仅是朋友
All we gotta do Just be friends
至今的一切只因我们是朋友
It's time to say goodbye Just be friends
正因我们是朋友(只是朋友)我们就此说再见
All we gotta do Just be friends
至今的一切只因我们是朋友