おこちゃま戦争
鏡音リンギガP鏡音レン
おこちゃま戦争 歌词
昔々の そのまた昔
在很久以前的 更久以前
とある貴族の 仲良しな兄弟
某贵族的 相好的一对兄弟
「ちゃんとやれ!」
别乱来啊!
じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん!
老仆一声呼叫 就席而坐 好-的咚!
ナイフとフォークで 応戦いたしますの
以刀和叉 去应战呢
だって僕らは ブルジョアの
因为我们 有钱人呢
立派な 立派な 貴族様なんですですの
堂堂的 堂堂的 贵族呢
ひれふせ愚民 君との違いを
跪拜吧愚民 将我们跟你的差距
ヴァイヴァイスロイ 見せてやるぜ
vice viceroy 展露给你看吧
おい まてまて また勝手にそんな
喂 等等啊 又再那麼随便
見抜けるような ハッタリかまして
像是看穿一切似的 故弄玄虚
はーい はーい はい はい
好-的 好-的 好的 好的
お兄様の仰せのままに(笑)
就如哥哥大人所说的那样(笑)
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊!
兄に対して 生意気な態度
对着兄长 那狂妄自大的态度
閧(とき)の声 ゴングを鳴らせ
呐喊声 敲响铜锣
ケンカ勃発で 宣戦布告
爆发冲突的 宣战布告
悪戯(いたずら)して 悪ノリして
作恶作剧 胡闹一场
ほら ほら 煽(あお)ってく Style で
看吧 看吧 以激起的 Style
“大安売り” 買っちゃったら
「大减价」 买了起来的话
毎度ありがとうで 君の負け!
真的是多谢你了 是你输了呢!
(っしゃぁ!)
(呜哈!)
拙(つたな)い引き出しと
以拙劣的挑拨
煽(あお)りあいの駆け引きでキメる
还有互相激起的计谋决定好的
兄の威厳見せるため飴と飴
为了展示兄长的威严给予奖励
火花散るチル両者の目と目
火花四溅两人的眼对眼
俺をだれだと思ってる
你把我当谁了啊
くらえ!おれさまがルールブック
看着来吧!我就是规则
へたれじゃない ひよってない
我才不胆小 才不软弱
ちょっと勇気が足りないだけ
只是有点勇气不足而已
さぁさぁみなさん お手を拝借
来吧来吧大家 拍拍手吧
当たり前だろ 余裕しゃくしゃく
那是当然的吧 余裕满满
生まれながらにしてチート
诞下来的那一刻就已经是犯规了
やべぇ 煌めく人生がスタート
不得了 辉煌的人生要开始了
当然です 見てみな 由緒は ガチ勢
当然呢 看着吧 缘由就是 过份认真
ハイ論破 ハイ論破 ハイ論破
好的驳倒 好的驳倒 好的驳倒
もらってくぜ Vサイン
被我驳倒了呢 V字手势
イェイ!(v^―゜)♪
yeah yeah
はーい はーい はい はい
好-的 好-的 好的 好的
はなまる よくできまちた☆
就给你一个 给个小红花吧
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊!
僕に向かって 減らず口なんざ
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊!
とっておきを きみに見舞え
向着我 还不断顶嘴
報復!制裁!挑発しちゃって
将我的珍藏 拿出来给你看吧
意地悪して 一枚上
报复!制裁!挑拨吧
チャンスは貰ってくスタンスで
捉弄人的技术 超一流 得到机会就要抓紧
痛恨ミス!あっちゃっちゃー
痛恨的失误!啊恰恰-
お生憎(あいにく)様だね 君の負け!
真遗憾呢 是你输了!
(Yes!)
耶!
だけどキミ キミだけが
不过就只有 就只有你啊
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ うっ やあっ はっ)
才是配得起我的对手 输掉也好 屈服也好
ボクに似合いのライバル
输掉也好 屈服也好还是被弄得快要发狂了呢
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ とおっ やあっ はっ)
今晚和你们一起 high high high high
オチるのも 凹んでんのも
深深陷入其中
(うっ はっ せいっ やあっ やぁっ せいっ はっ)
呜哈 say ya ya say high
調子狂わされるから
状况变得越来越难控制
今宵も てめーと やい やい やい やい
今晚和你们一起 high high high high
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊!
憎まれ口は おくちをチャック
讨厌的话 就别说了啊
閧(とき)の声 ゴングを鳴らせ
呐喊声 敲响铜锣
次世代エンペラーは この「僕だ!」「俺だ!」
次世代的王者 是我啊!(是我啊!)
悪戯(いたずら)して 悪ノリして
作恶作剧 胡闹一场
ほら ほら 煽(あお)ってく Style で
看吧 看吧 以激起的 Style
1から100 いただきます
从 1 到 100 我开动了
毎度ありがとうで君のm
真的是多谢你了是你输...
まさかの ひ、引き分け!?
难道说 是,是平手!?
(えーっ)
(诶-)