meditations
fripSide
meditations 歌词
もう迷わない 信じた道を
不再对深信之路产生迷茫
たとえ暗闇が手を掴んでも
就算黑暗已抓住我的手掌
光の先へ 突き進むだけ
我的回答也早已刻在心里
答えはもう心にある
只会一直冲向光明的前方
導かれた先 無垢じゃいられずに
映着这并非纯然无垢的引导之光
越えられない壁 一人で凍えていた
我孤身在无法超越的藩篱前战惶
紛れた雑踏 変わらない信号
人群熙熙攘攘中信号灯不曾改变
瞳に映るものは音が絶えたモノクロの街
而我眼中只映出无声的黑白街巷
何が今見えてるの?
你的眼中现在映着什么?
戦う術も知らず
连如何战斗都尚在迷茫
見せかけの幸せに捕らわれた
便被虚幻的幸福所捕获
リアル気付いて
愿你能到达真实的彼方
声を枯らして もがきながらも
就算需要声嘶力竭地不住挣扎
胸に揺れる優しい灯を
我也仍然会一直相信着这一切
消したくないよ 信じているよ
温柔的灯火会永远摇曳在胸膛
未来への鍵になると
并将成为钥匙引导未来的方向
何気なく過ごした日々が
曾经平平淡淡走过的那些日常
今は眩しく見える
现在看起来是那么耀眼而闪亮
だけど過去に出口はない
但过去的出口现在已无处守望
街行く人達 笑顔の奥には
街上来来往往的行人的笑容深处
誰もが密かに抱えている悲しい
无一例外地都隐藏着悲伤的旋律
何が今出来るだろう
现在我们还能做些什么?
今さら失くすものなど
已经没有东西可以失去
なにもない だからこそ
但我们也正是因为如此
怖くはない 戦えるよ
才能抛弃恐惧战斗到底
壊してみせる 手に入れるため
去尝试破坏正是为了最终得到
もうただ守られてるだけじゃない
再也不要只是一直被守护到底
伝えにいくよ 確かな想い
我要越过你我之间横亘的樊篱
限界の壁をこえて
并将这份真实的思念诉说给你
懐かしい日々追いかけて
我仍然追逐着怀念在心的昨日
嘆くのはもうやめた
但却再不会为了什么发出叹息
だって今は一人じゃない
因为现在 我已不是孤单无依
胸に灯した 淡い輝き
淡淡辉光在心中闪耀
暗闇の中 明日を照らす
在黑暗中照亮着明天
もう迷わない 信じた道を
不再对深信之路产生迷茫
たとえ暗闇が手を掴んでも
就算黑暗已抓住我的手掌
光の先へ 突き進むだけ
我的回答也早已刻在心里
答えはもう心にある
只会一直冲向光明的前方
傷だらけのこの手だけど
虽然这双手已经遍体鳞伤
決して後悔はない
但我绝不会心存丝毫悔意
本当の願い知ったから
只因为已明了真正的愿望