Fall(翻自 槇原敬之)
Gy☹zaaaHakurin
Fall(翻自 槇原敬之) 歌词
何時でも決まった事を
不知何时定下来这样局面
一人で淡々とこなす
一个人去慢慢适应
人が絡まない分だけ
不和他人产生纠葛
問題も起こらないけど
就不会有问题
昨日と今日が知らずに
就算不知不觉中
入れ替わってたとしても
昨天和今天相互颠倒了
気づけないような日々を
我也察觉不出
歴史と呼べず悩んでた
烦恼着难以和这样的日子说再见
そんなとき君が現れて
就在这时你出现了
こっちへおいでと手を伸ばす
向我走来伸出手
その手に一瞬触れただけで
只是触碰到那只手的瞬间
世界が違って見えた
世界都变了个样
本当はこんなタイミング
也许实际上
待ってたのかもしれない
我正等待着这样的时机
見たこともない世界へ
和谁一起坠入
誰かと落ちるその時を
从未见过的世界
恋の1つも知らないで
才不要对恋爱一无所知
一生を終わるなんていやだ
就走完一生
心の叫ぶ声に耳を
放下在耳边隔绝
塞ぐ手をどければ
心中呐喊的手
It's time to fall
傷つけたり傷ついたり
时而伤害他人时而自己受伤
我慢したりこじれたり
时而忍耐着时而执拗着
人が絡めば問題も
和他人产生纠葛
起こったりもするけれど
也许就会产生问题
誰かといる事でしか
如果心中只想着
見えないものがあるなら
和谁在一起这件事
その相手は君しかいない
那么那个人只能是你
握った手を離さない
不放开紧握的双手
本当はこんなタイミング
也许实际上
待ってたのかもしれない
我正等待着这样的时机
見たこともない世界へ
和谁一起坠入
誰かと落ちるその時を
从未见过的世界
まだ眠る顔を見ながら
看着你熟睡的脸庞
会社に入れた初めての
有史以来第一次
ずる休みの電話から
打电话跟公司请假
君と落ちていく
从那时起 和你越陷越深
It's time to fall
罪悪感飲み込むほどの
如同吞下罪恶感的痛楚
切なさでついた嘘が
那些愚蠢的谎言
絶対変わらないと思ってた
本以为绝不会发生改变
この自分を変えていく
结果自己却逐渐发生变化
本当はこんなタイミング
也许实际上
待ってたのかもしれない
我正等待着这样的时机
見たこともない世界へ
和谁一起坠入
誰かと落ちるその時を
从未见过的世界
恋も知らず終わるなんて
不要对恋爱一无所知就结束了
いやだいやだいやだいやだ
不要 不要 不要 不要
心の叫ぶ声に耳を
如果放下在耳边
塞ぐ手をどければ
隔绝心中呐喊的手
Three two one fall
Three two one fall