Erzähl' mir nichts von Liebe
KAYEFT-Zon
Erzähl' mir nichts von Liebe 歌词
[Verse 1: Kayef]
看似相爱,可我已经发觉这是个骗局
Yeah, mach auf verliebt, ich hab' gecheckt, dass das 'ne Masche ist
我鄙视你,你这个彻头彻尾的*****,什么?你觉得我蛮不讲理
Verachte dich, du krasse *****, ey, was jetzt? Ich red' Tacheles
没有我的钱你哪来的花天酒地
Und ohne meine Kohle keine Partys, keine Clubs
我听说你为了名牌从了一个酒保
Ich hab' gehört, für 'n Wodka-O hast du 'nen Barkeeper gebumst
你眼含热泪,其实就是在耍我
Du hast die Tränen in den Augen, doch das ist alles gespielt
你铁石心肠只认钱,我都看透了
Dein Herz ist Eis, dein Kopf ist Geld und ich hab' das alles kapiert
也终于明白你所看重的—真相大白了,其实就是我赚的不够多
Hab' verstanden, worum's dir geht - alles klar, doch das verdien' ich nicht
快滚开,可别再跟我谈论爱情,婊贝
Verpiss dich, doch erzähl mir dann hier bitte nix von Liebe, *****
别再跟我谈爱情,关于它你懂个屁
[Hook: Kayef]
你懂个屁!
Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht
也别谈论我们,如果你对我一无所知
Nicht mal, wie das geht! No, no
对我一无所知!
Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst
别再跟我谈爱情,关于它你懂个屁
Nichts von mir verstehst! No, no
你懂个屁!
Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht
也别谈论我们,如果你对我一无所知
Nicht mal, wie das geht! No, no
对我一无所知!
Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst
你混迹于更多派对,可我却愈发清醒
Nichts von mir verstehst! No, no
我可没有任何兴趣,我不会再陪你演戏
[Verse 2:]
你还敢谈爱?你还敢谈感情?
Du bist mehr so Party, aber ich bin mehr so chillen
就算看见你也已经无感
Ich hab' keinen Bock auf gar nix, ich fahr' nicht mal deinen Film
我的老天爷,谁在乎你的Chanel长裙!你就不能做你自己吗?
Ey, was redest du von Liebe? Was redest du von Gefühlen?
你想让我的世界除了饰品就是钱
Wenn ich dich heute seh', dann will ich viel lieber nix spüren
没有一分钱是你的,你就是个被包装的假人
Gott, ich scheiß' auf dein Chanel-Kleid! Kannst du nicht du selbst sein?
摘了墨镜,你仍旧一文不值
Du willst meine Welt zwischen Accessoires und Geldscheinen
别再跟我谈爱情,关于它你懂个屁
Das ist alles nicht deins, du bist gefakt und gestylt
你懂个屁!
Setz die Sonnenbrille ab, ***** und dann bist du wieder klein
也别谈论我们,如果你对我一无所知
[Hook: Kayef]
对我一无所知!
Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht
别再跟我谈爱情,关于它你懂个屁
Nicht mal, wie das geht! No, no
你懂个屁!
Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst
也别谈论我们,如果你对我一无所知
Nichts von mir verstehst! No, no
对我一无所知!
Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht
婊贝,你记得吗?昨晚我们
Nicht mal, wie das geht! No, no
7点54分我站在你家门前,恨不得再来的早一点
Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst
我来接你,因为你得被宠成个公主
Nichts von mir verstehst! No, no
你觉得自己就是最辣的妞,不可方物,人们只能在电视上一睹你的芳容
[Verse 3: T-Zon]
自从我在这赚了钱,我看你和光着身子没有不同
Baby, weißt du noch? Yeah, du und ich gestern Nacht
我可没扯淡—你好好想想,是谁给你买了这条裤子
Ich stand vor dei'm Haus, überpünklich, sechs vor acht
其实我想要的不过是你再多爱我一点
Und ich hol' dich ab, denn du lässt dich ja nur verwöhnen
别再跟我谈爱情,婊贝,我已经不在乎你,过去是个天大的错误
Du denkst, du wärst das It-Girl, schön, doch mich kann man im Fernsehen sehen
Seitdem ich jetzt hier Kohle mach', seh' ich dich hier nur noch nackt
别再跟我谈爱情,关于它你懂个屁
Ohne Quatsch - denk mal nach, von wem du diese Hose hast
你懂个屁!
Doch alles, was ich will, ist, dass du mir mal Liebe zeigst
也别谈论我们,如果你对我一无所知
Erzähl mir nix von Liebe, Babe, ich scheiß' auf dich, zu viel war falsch
对我一无所知1
[Hook: Kayef](2x)
别再跟我谈爱情,关于它你懂个屁
Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht
你懂个屁!
Nicht mal, wie das geht! No, no
也别谈论我们,如果你对我一无所知
Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst
对我一无所知!
Nichts von mir verstehst! No, no
Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht
Nicht mal, wie das geht! No, no
Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst
Nichts von mir verstehst! No, no