フラジール
Aris
フラジール 歌词
くしゃくしゃになった診察券を持って
拿着充满皱折的挂号证
簡単な想像に日々を使っている
抱着简单的想像消耗日子
単調な風景にふと眠くなって
单调的风景使人突然充满睡意
回送列車に揺られ動いている
在调头列车里摇晃着
看板の照明が後ろめたくなって
广告板的照明使人感到愧疚
目を落とした先で笑っていた
在低头下来的视线前方笑了起来
通りを抜けて路地裏の方で
穿过大街走进小巷里
屈託もなく笑っていた
无忧无虑地笑起来
映画の上映はとうに終わっている
电影终于放映完毕
叱責の記憶がやけに響くから
叱责的记忆却回响得格外明显
できれば遠くに行かないでくれ
所以尽可能不要离我太远
出来るなら痛くしないで
可以的话不要让我感到痛苦
構わないで 離れていて
不要在意 就此离去
軋轢にきゅっと目をつむって
对着种种不和紧闭起双眼
報わないで 話をして
不要回报 跟我说话
窓越しにじっと目を合わせて
隔住窗子双目注视彼此
退廃に暮れた劇場の角で
在荒废已久的剧场一角
眠らなかったはずが眠っている
明明没有睡意却睡了起来
アラベスクには触れなかったんだ
触碰不了那蔓藤花纹
火がついたように街が光った
小镇就像是点燃起来一样闪闪发光
無頓着なあの子が傘を差したら
漫不经心的她为我撑起伞来
それで救われるくらい単純でしょ
仅是如此就能得到救赎般的单纯吧
左手の指輪 右手に隠して
左手的戒指 藏于右手里
戸惑ってるふうにしてた
摆出一脸困惑的样子
捜さないで いつの間にか
不要寻找 若然保持
消えたことに気づく距離ならば
在不知不觉间察觉到消失了的距离的话
許さないで 最初だけは
不要原谅 明明至少
悲しくもないはずにしたくて
想要让一切的开始不带一点悲伤
構わないで 離れていて
不要在意 就此离去
軋轢にきゅっと目をつむって
对着种种不和紧闭起双眼
報わないで 話をして
不要回报 跟我说话
窓越しにじっと目を合わせて
隔住窗子双目注视彼此
眠らないで 言葉にして
不要入睡 化作言语
照らした光に目を細めて
对照射进的光芒瞇起眼睛
笑わないで 君に咲いた執着よ、僕を飲み込んでくれ
别取笑我 为你而绽放的执着啊,来将我吞噬吧