古書屋敷殺人事件
初音ミクてにをは
古書屋敷殺人事件 歌词
か か か 神田は神保町の横丁 / 神 神 神 神田是神保町的小巷
駆け出しセドリ师 / 新手倒卖商
し し し 纸鱼(しみ)喰い 书店员に蔵书印 / 纸 纸 纸 纸鱼(*注1)蛀蚀 书店店员与藏书印
门前払いの书生さん / 吃闭门羹的书生
あ あ あ 爱憎涡巻く爱蔵版の / 爱 爱 爱 爱恨交织爱藏版的
旧家は代々収集癖だ / 旧主世家代代皆是收集癖
贫乏作家 坂 逆様 落花生 / 贫穷作家 坡道 颠倒 落花生
お家断绝 捜せ遗书 おいで名探侦 / 家脉断绝 快找出遗书 来吧名侦探
奇々怪々 密室ごっこ / 奇奇怪怪 密室游戏
「袋小路を袋とじ!」 / 「将这死路折页线装!」
アリバイあり得ない犯行 / 不可能存在不在场证明的罪行
「あいつかあの子かフーダニット?」 / 「是那家伙还是那孩子 谁是犯人?(*注2)」
怜(あわ)れ囚われ爱しの稀觏本(あなた)を / 让我前往迎接
迎えにゆこう / 被囚禁的可怜可爱的珍本(你)吧
どの本(こ)か决めかねるなら 阿弥陀 / 要是不能决定是哪本书(哪个孩子)的话 阿弥陀
凛とした背表纸 / 凛然的书脊
ヤダヤダ游びましょ 『しょっ』 / 欲拒还迎(*注3)来嬉戏吧 『吧』
礼(らい) 『lie』 こんがらがった / 礼(*注4) 『lie』 一团乱麻
はやく助けて作者(先生) / 快来帮帮我吧作者(老师)
阿破破(あっはっは)! / 阿破破(啊哈哈)(*注5)!
注6 原文为「危な絵」,是日本浮世绘美人画中的一种。介乎于一般的美人画与春宫画之间。
注7 「考察」与「绞杀」同音,都念作「こうさつ(kousatsu)」。
注8 原文为「けんぱ」,是日本儿童游戏「けんけんぱ」进行时喊的口号。
注9 「家纹」念作「かもん(kamon)」,可谐音「come on」。
あ あ あ あぶな絵 危ない亀甲 稀觏(きこう)本 / 美 美 美 美人画(*注6) 危险的龟甲 珍本
怪しげな血痕 / 可疑的血迹
行こか戻ろうか / 是前进还是后退
ド ド ド 动机はドキドキ / 动 动 动 动机是因为心跳不已
けんぱ けんぱ けんぱ 喧々(けんけん) / 一二(*注8) 一二 一二 吵吵闹闹
游ぶやんちゃな三姉妹が / 嬉戏的淘气三姐妹
お家消失 焼け野原 成るか!? 大団円 / 家已消失 化为焦土 怎么会是!? 大团圆
目眩(めくるめ)く 捲(めく)るべく / 头晕目眩 为了翻过这页
また推理 家纹! / 再次推理 家纹(*注9)!
谁? 谁? 谁が悪い? 神楽舞 / 是谁? 是谁? 是谁的错? 神乐舞(*注10)
花咲き手拍子 / 花开用手打拍子
夜な夜なあいこでしょ 『しょ』 / 每晚都是平手了吧(*注11) 『吧』
呜呼! 『うわん』 とっちらかった / 啊! 『呜啊』 乱成一团
トリックに気づかない / 并未将那诡计察觉
あの子とこの子が恋をした 呜呼 / 那孩子与这孩子相爱了 啊
『ゆーな ゆーな みなまで云(い)うな』 / 『别ー说 别ー说 别对大家说』
あの子をどの子が闭じ込めた? 呜呼 / 那孩子是被哪个孩子关起来的呢? 啊
『ゆーな ゆーな みなまで云(い)うな』 / 『别ー说 别ー说 别对大家说』
『ゆーな ゆーな』 みなまで云(い)うな / 『别ー说 别ー说 别对大家说』
注10 「神楽舞」为日本祭神时奉献给神的舞蹈。
注11 原文为「あいこでしょ(平手了吧)」,是日本猜拳时的惯用语。
注12 「黄表纸」即黄封皮绘图小说,是日本江户时代绘图小说的一种。
注13 「懊悩」念作「おうのう(ounou)」,可谐音「oh no」。
どの本(こ)か决めかねるなら 阿弥陀 / 要是不能决定是哪本书(哪个孩子)的话 阿弥陀
凛とした背表纸 / 凛然的书脊
ヤダヤダ游びましょ 『しょっ』 / 欲拒还迎来嬉戏吧 『吧』
礼(らい) 『lie』 こんがらがった / 礼 『lie』 一团乱麻
はやく助けて 『おひとつ下げて』 / 快来帮帮我吧 『下降一级吧』
谁? 谁? 谁が悪い? 神楽舞 / 是谁? 是谁? 是谁的错? 神乐舞
花咲き手拍子 / 花开用手打拍子
夜な夜なあいこでしょ 『しょ』 / 每晚都是平手了吧 『吧』
呜呼! 『うわん』 とっちらかった / 啊! 『呜啊』 乱成一团
トリック分かんない 『もひとつ上げて』 / 搞不懂那诡计 『提高一级吧』
ダメダメいけませんわと涙 / 流泪说道不行不行这样不行啊
轮廻の根 黄表纸 / 轮回的根 黄表纸(*注12)
とうとう最终章 『しょっ』 / 终于到了最终章 『章』
懊(おう) 『悩』 あいどんのお / 懊(噢) 『恼』(*注13) I don't know
犯人(答え)教えて作者(先生) / 告诉我犯人(答案)吧作者(老师)
『ゆーな ゆーな みなまでみなまで / 『别ー说 别ー说 别对大家别对大家
呜呼! 先生! / 啊!老师!
ゆーな ゆーな みなまでみなまで / 别ー说 别ー说 别对大家别对大家
ゆーな ゆーな みなまでみなまで / 别ー说 别ー说 别对大家别对大家
ゆーな ゆーな みなまで云(い)うな』 / 别ー说 别ー说 别对大家说』