ナミダバナ
GRANRODEO
ナミダバナ 歌词
もうやりきれなくて やり残した事が多すぎる
有太多没能完成的事 想做的事也还残留有很多
きっとあの日あの時かけ違ったボタンが今もある
那日那个时候按错的按钮如今也一定会重蹈覆辙
アレコレを悟るには短すぎる時の中
在果断的时间中领悟到这样那样的事
どうしたってあの日に後ろ髪を引かれてしまう
询问着为何会对那一日如此牵肠挂肚依依不舍呢
ナミダ 涙こぼれて咲いた
泪水啊 泪水洒落后绽放的
ためらいと嘘の花びらは
这踌躇不前与谎言的花瓣
君想い馳せ続けるほどに
似是为了能够持续思念你
泡沫の誠と散る
泡沫般的诚洒落
恋の季節なの
是恋爱的季节啊
脑内 南趋北往 东奔西走 不断地循回往复
脳 北から南へ 西から東へ駆け巡ってんだ
用这总是不足的头脑感受持续的日子便是人生吗
ずっと足りない頭で感じ続けた日々が人生なのさ
知晓未来的那日开始便领悟到了好事多魔
未来を知った日から好事魔の多さに触れ
比起欺骗更想被欺骗
騙すより騙されたい
若能再欺骗我一下的话
もっと騙してくれたら
泪水啊 幸好泪水没有流下
ナミダ 涙なくてよかった
你气喘吁吁地跑着满含深情凝视着
息切らし走った横目に認めた君は
在夏末显现的影子
夏明けのシャドウ
知晓这是无果的悲恋
成就せぬ悲恋と知る
却还是没移开视线
目を逸らせぬまま
即便割舍现在的一切 也想紧紧牵住你的手
但那只是恋爱路上的踏影游戏
例え今を切り捨ててでも君と手を繋いでいたい
已经无法回到那时了
でもそれは恋路の影踏み遊び
泪水啊 泪水洒落后绽放的
あの頃には戻れない
这踌躇不前与谎言的花瓣
ナミダ 涙こぼれて咲いた
似是为了能够持续思念你
ためらいと嘘の花びらは
泡沫般的诚洒落
君想い馳せ続けるほどに
知晓这是无果的悲恋
泡沫の誠と散る
成就せぬ悲恋と知れ
END