Fire◎Flower(翻自 鏡音レン)
ゆう十
Fire◎Flower(翻自 鏡音レン) 歌词
「从一开始就喜欢你真是太好了」
「最初から君を好きでいられて良かった」
我要向天空歌唱
なんて 空に歌うんだ
能让装满的梦 发射的地方
爲寻找它 离开这座城市
詰め込んだ夢を 打ち上げる場所
震动的来电 关掉电源
探し求めて この街から出た
导火线开始燃烧 没人能阻止了
震える着信 電源を切った
如果世界的终结 现在来访
燃え出す導火線 誰も止められない
放下一切 两人能永远在一起
世界の終わりが 今訪れたとしたら
Like a Fire Flower
全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね
我 为了不要消失
Like a Fire Flower
散布火花 点燃梦想
僕が 消えちゃわないように
「从一开始就不要喜欢上你就好了」
火の粉散らせ 夢打ちあがれ
还撒这种谎
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」
看不惯的风景 不自然的笑脸
なんて 嘘までついて
跟光彩亮丽的祭典又不同
不断的从语音信箱传来的"加油"声
慣れない景色 不自然な笑顔
导火线快被 眼泪浇熄了
華やかな祭りとは違ってた
如果宇宙的起始 是那亲吻
繰り返す留守電 "ガンバレ"の声
星空是 两人洒下的奇迹痕迹
涙で導火線 消えちゃいそうだよ
Like a Fire Flower
宇宙の始まりが あの口付けだとしたら
你能够容易发现
星空は ふたり零した奇蹟の跡
像雷鸣般 响亮梦想
Like a Fire Flower
「从一开始就不要喜欢上你就好了」
君が 見つけやすいように
已经被你发现了吧
雷鳴の如く 夢轟かせ
出身和成长都 分开的我们
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」
姿态和相貌都 相异的我们
なんて バレてるんだろうな
男性和女性都 不同的我们
就算如此 只要能把心灵合而为一
生まれも育ちも バラバラな僕ら
人生的途中 如果是线香烟火
姿も形も それぞれな僕ら
就算只有一瞬间 像照亮两人的向日葵般
男も女も ちぐはぐな僕ら
Like a Fire Flower
それでも心を ひとつに出来たなら
总将在夜空绽放
大朵的花 你就等我到那时候吧
人生の途中が 線香花火だとしたら
「从一开始就喜欢你真是太好了」
一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に
我要向天空歌唱
Like a Fire Flower
いつか 夜空に大輪を
咲かすその時まで待ってくれ
「最初から君を好きでいられて良かった」
なんて 空に歌うんだ