月景色(Cover 初音ミク)
小缘
月景色(Cover 初音ミク) 歌词
目が覚め広がる
睁开双眼 延伸开来
輝くこの月景色
闪耀的 这月夜景色
暗くて深くて
昏暗 深沉
綺麗なこの月景色
美丽的 这月夜景色
誰かが泣くから
因谁在哭
サビシイこの月の夜は
寂寥的这月夜
小さく佇む
小小伫立着
静かなこの月の夜は
静谧的这月夜
君との約束果たせなかった
与你的约定 没有使其实现
あの笑顔さえ消えてしまった
连同那笑容 也荡然无存了
遠く月はまだ光って
遥远的月亮仍在照耀
明日になれば少し変わり
到了明天就会有些许改变吧
いつまで繰り返す?
将重复至何时呢?
誰か助けてよ
谁来帮帮我吧
どんなに泣いても
怎样地哭泣也好
輝くこの月景色
闪耀的 这月夜景色
どこかで呼ぶ声
何处传来的呼唤
聴こえる?この月の夜に
听见了吗?在这月夜之中
君との約束果たせなかった
与你的约定 没有使其实现
あの横顔も消えてしまった
那一张侧颜 也黯然消失了
探し求める程遠く
追寻那般遥远
誰も応えてはくれない
谁也没有给出回应
私の探し物見つからずに
我所寻找的东西 仍未发现
どうして私なの?
为什么 是我?
どうして誰もいないの?
为什么 谁也不在?
どうしてドウシテどうして?
为什么 为什么 为什么?
どうしてこうなったの?
为什么 会是这样?
どうして教えてよ
为什么 请告诉我
もう一度君に逢いたい
希望再次与你重逢
君との約束果たせなかった
与你的约定 没有使其实现
あの想い出は消えてしまった
那一份思念 也无处可觅了
君のくれたあのぬくもり
你所给予的那片温暖
月のように優しかった
如同月亮一般温柔
叶わぬ想いだけ
只是这份无法实现的思念
明日の空に消えてく
渐散于明日的天空
月はまだ光って
月亮仍在照耀着
巡り来る明日と同じで
与巡来的明日相同
もうやめようもういいよ
请停下吧 已经够了
君の傍へ
向着你的身边
もうすぐ逢えるから
很快就能相逢了
月の夜へ
向着月夜
君に逢いに行くよ
去与你相逢(翻译:MIU)