SAKURA
WITCH NUMBER 4
SAKURA 歌词
そして終わつてしまったの
就这样结束的
夢見草舞う夜
梦见草起舞之夜
とても小さく儚いエンディング
那是个极为微小又虚幻的结局
時が止まってしまったの
时间就此停止了
まぶた焼きついてる
无法忘怀的种种烙印在眼前
誰にも解けないように目を閉じる
不愿他人知晓 因此我闭上双眼
届かない微笑みを
无法传达的微笑
忘れそうになっても
就这样忘记就好
たとえばわたしが
即使我成为了
あの娘だったとしても
他心中的那个女孩
[03:18.08]舞い上がる恋の夢
翩翩飞舞的恋之梦
[03:21.49]甘く柔いだけかしら
仅仅只有甜蜜与温柔吗
[03:24.97]このまま想い続けて
就这样持续着这份思念
[03:28.41]ナキタクナッテ ナキタクナッテ
我却哭了出来 我却哭了出来
[03:31.91]心に鍵をかけた
给心安上一把锁
[03:35.40]初恋はSAKURAになる
让初恋化作樱花
[03:38.92]それでも咲き続けて
即使如此也会继续绽放
大人になって あなたを忘れてく
直到长大成人 直到把你忘却
街を行き交う人波
人群交错在街市
早くまぎれたくて
拥挤而又匆忙
去年の春に試したハイヒール
仿佛看到了去年春天试穿过的高跟鞋
動かない秒針が
尽管就像停止摆动的秒针
壊れそうになっても
快要坏掉一般
かまわない
我也毫不在乎
この願いが穢れていても
即使这份愿望早已污秽不堪
舞い落ちる恋の夢
飘零寥落的恋之梦
淡く途切れた後には
逐渐淡忘甚至消散之后
断ちきれぬ想いだけ
只剩断而不绝的思念
ハゲシクナッテ ハゲシクナッテ
变得更加强烈 变得更加强烈
言えずにかき消された
还没出口就被抹去的
言葉が傷跡になる
那番话语化作了伤痕
それでも問い続けて
尽管如此 我也会继续追寻下去
さよならだけ 心に刻んでる
一句再见 铭刻心间
あの並木道
那条林荫道
今年も色づきはじめる
今年也开始染上了樱花的色彩
花咲く刻さえも選べずに
即使花儿未曾选择何时绽放
幻のままでいいの
就这样沉浸在梦境之中就好
手のひらすり抜ける影
从掌心逃走的幻影
探してるひとり
孤身一人 再次追寻
いつか見た恋の夢
曾经梦见到的恋之梦
あの日に負けそうになる
像是要输给那天一样
だけどまた恋を知って
而我仍知再度萌生的爱恋会
ツボミニナッテ ツポミニナッテ
化作花蕾 化作花蕾
大人になってあなたを忘れてく
翩翩飞舞的恋之梦