À fleur de toi
Slimane
À fleur de toi 歌词
生活毫无意思的过着
Les jours passent mais ça ne compte pas
我仍如此痛苦地生活,迷醉于
J'ai tant de mal à vivre, ivre
与你毫不相干的气息
De ce parfum si différent du tien
糟糕
Pire,
我数着和他在一起的分分秒秒
J'ai compté chaque minute qui me retient à elle
好象我是我自己的囚徒
Comme si j'étais mon propre prisonnier
他把我从你那儿救出已快一年了
Ça fait bientôt un an qu'elle m'a sauvé de toi
我却还经常想着那些为你待过的地方
Souvent je me demande où j'en serais pour toi
也常想你在做什么
Souvent je me demande ce que tu fais,
你在哪,你爱着谁
Où tu es, qui tu aimes...
请离开我的脑海
Sors de mes pensées
我换了地址,换了号码,谢谢
J'ai changé d'adresse, de numéro, merci
我扔了你的信也扔掉了你的缺点
J'ai balancé tes lettres et tes défauts, même si
我觉得我找回了自信
J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force
我把对你的爱
Je garde au plus profond de moi tout
深埋于心底
C'que tu m'as aimé
我试着用另一种方式忘记你
徒劳的试图挽回你的过错
J'essaye de t'oublier avec une autre
我试了但是不行
Qui tente en vain de racheter tes fautes
我办不到,也不想
J'essaie mais rien n'y fait
我不能
Je ne peux pas, je ne veux pas,
我就是不能,不能爱他像爱你一样
J'n'y arrive pas
她, 她试图安慰我
尽管她的话她的想法都与你不同
Je ne l'aime pas comme toi
是真的
但是他就是没有你节日的情绪
Elle, elle a tenté de me consoler
黑夜及其他
Même si, elle n'a pas tes mots ni ton passé
所有我讨厌的东西
C'est vrai,
他帮我抹去眼泪,你知道
Mais elle n'a pas ton goût pour la fête,
他安抚受伤的我
Pour la nuit, pour les autres,
付清了你所有帐单
Pour tout ce que je hais
借贷及欠费
Elle a séché toutes mes larmes, tu sais
所有你留给我的
Elle a ramassé tes pots cassés
他疯狂地爱我
Et elle a réglé tous tes impayés,
用心地了解我
Tes impostures, tes ratures
他对我说,说我还偶尔用几小时来爱你
Tout ce que tu m'as laissé
可是他感觉不到你的气息
Elle m'aime comme une folle,
为什么我却能在他的臂弯感受到你的存在
Elle me connaît par cœur,
请离开我的心
Elle me dit je t'aime parfois durant des heures
Mais elle ne sent pas ton odeur
Pourquoi je te respire dans ses bras
Sors de mes pensées