飞燕(翻自 鏡音リン)
胖哒Rdre陸Roku
飞燕(翻自 鏡音リン) 歌词
送電塔の頂点 風強く 电力塔顶的风很大
雲睨んだ 俺の双眸 我的双眼盯着云层
夏の最後 秋の最初 现在是夏末秋至
イヤホンから漏れ出したペトロールズ 耳机里传来Petrols的歌声
銀の号砲 空穿った 银质的信号枪刺破天空
嘘みたいな シチュエイション 这情形那么的不真实
B.P.M.103 アスファルト蹴飛ばせば B.P.M.103,用力的踢着柏油路
水弾くこのNorth Face 穿着我防水的North Face
ほらキミも、ねえ anybody wanna dance 嘿,你也是,来啊,有人想一起跳舞吗?
B.P.M.103 アスファルト蹴飛ばせば B.P.M.103 用力的踢着柏油路
水弾くこのNorth Face 穿着我防水的North Face
ほらキミも、ねえ anybody wanna dance 嘿,你也是,来啊,有人想一起跳舞吗
奴らに目もくれず行こう 不要在意他们走你的路吧
あまりに躊躇していた 曾经有太多的犹豫不决
空覆う不穏なグレー 天空覆盖着不安的灰色
両手はポケットで留守番をしてる 两手插进口袋守望着
いずれ覆る真実に項垂れるな 如果真理终将被颠覆,不要垂头丧气
この確かな熱を見ずに 放弃这一成不变的热度
未だに見上げる度 依然抬头看去
変わらずに鳴りだす 那声音依然如故
捻くれの詩 yeah yeah 歪曲的诗篇 yeah yeah
愛する人よ君もどこかで 我爱的人啊,你是否也在某个地方
この雨に撃たれている? 正经受着这场大雨?
色増して香る花 花为悦己者容
飛ぶ燕の如く舞えばほら 如看到像飞燕般起舞
冴え渡った 俺の脳天 我的头脑 变得清晰
弾け飛んだ エモーション 我的情感 迸发而出
B.P.M.103 アスファルト蹴飛ばせば B.P.M.103,用力的踢着柏油路
水弾くこのNorth Face 穿着我防水的North Face
ほらキミも、ねえ anybody wanna dance 嘿,你也是,来啊,有人想一起跳舞吗?
B.P.M.103 アスファルト蹴飛ばせば B.P.M.103 用力的踢着柏油路
水弾くこのNorth Face 穿着我防水的North Face
ほらキミも、ねえ anybody wanna dance 嘿,你也是,来啊,有人想一起跳舞吗
ただlet it be このまま行け 随他去吧,继续这样下去
何もかも 知らないフリして 装作什么都不知道
奴らはそう腕とか組んで 这些家伙就这样双手环抱
群れを成してそれに浸る 蜂拥而至 尽情享受
こんな話は取り留めない 这些毫不相干的话题
きっと今すぐ飛び越えたい 现在就想跳过它了吧
望むものはそれだけさ 这就是我所希望的
自分に気付けたなら今 如果你已经找到了自己,那么现在是时候了