あのタイムトンネルを抜けて。
スズム
あのタイムトンネルを抜けて。 歌词
あの渡り廊下を抜け
穿过那条走廊
少し曲がった時計の先
在稍微有些弯曲的时钟前方
どこまでも伸びる影
影子无限延伸
また夏の面影が
夏日的身影再次浮现
何度目のこれだろうか
这是多少次了呢
少女は悲しそうな目
少女露出了悲伤的眼神
ただ照りつける日差し
阳光依旧在暴晒著
体が溶けるような
身体如同融化
口癖 大人達はこう言う
口头禅 大人们这样说道
いい子のフリをして
装作是一个
居なさいと
好孩子
どうせ板に付いた
反正 这样平凡的人生
平凡人生
已经无法改变了
カミサマお願い
神明大人啊 拜托了
[04:06.51]ボクを壊してよ
将我破坏掉吧
いつも望んでた
我在某日如此期望着
[04:34.31]優しい世界は
因为温柔的世界
[04:36.39]もうどこにも無いから
已经哪里都没有了啊
[02:37.11][04:17.57]誰か返してよ
谁能还给我啊
いつかの夕暮れ
那一日的黄昏
あの頃は全部全部
明明那个时候一切一切
[02:45.90]光ってたのにな
都在闪闪发光的啊
今日ついに溶け出してた
今天终于开始融化了
少し腐ったキミの中身
稍微有点腐烂掉的 你的内脏
どこまでも伸びる黒
黑色无限延伸
見たことも無い景色
从未见过的景色
ドロドロが乾ききって
黏糊的东西渐渐乾燥
サバサバになるんだなと
也变得枯涩了起来
前とはまるで違う
跟以前完全不同
それには興味が無く
但我对那些没有任何兴趣
[04:09.20]キミを壊すから
将你破坏掉吧
ずっと望んでた
我一直都如此期望著
優しい世界の中で
因为你生活在
生きるうちに
温柔的世界里啊
いつかの夕立
谁能还给我啊
あの時はきっときっと
那一日的骤雨
優しい世界を
明明那个时候一定一定
二人きりのモノに
都在闪闪发光的啊
いつも繰り返す
将我破坏掉吧
あの時もずっと
将你破坏掉吧
同じ台詞なぞってた
让这温柔的世界
誰か許してよ
只属于我们两人
いつか望んでた
谁能还给我啊
見飽きた空色
总是反反复复
キミはもういらない
那时候也一直
もう一度全部全部
诉说著同样的台词
やりなおそう
谁会原谅我啊
あの日の渡り廊下を抜け
我在某日如此期望着