悠久のカタルシス ~ラフィー ver.~
長縄まりあ
悠久のカタルシス ~ラフィー ver.~ 歌词
湉映于无尽海上旅途的
終わりない海路(たびじ)を映す
苍穹的光芒
蒼穹の光が
穿透了混沌的波涛
濁った波間を射抜いて
为我指引着方向
私を導く
不知何时憧憬的前方
いつからか枝分かれした
路途出现分叉
憧憬の先は
难道说眼泪的对比
涙のコントラストさえ
也是必要的吗
必要だと言うの
你所冀望的
あなたの欲しい
世界黯淡无光
世界に色はない
战火硝烟于风中摇曳
烟る戦火 揺らめいた
为了所冀望的未来
願う未来のため
起航吧
漕ぎ出せ
在那遥远的彼岸我们曾是一体
遠い彼方 一つだった私たち
怀抱着希望与爱
希望と愛 抱いてる
拥有着心脏的机器
心臓(こころ)を持てた器(ひと)よ
即使遇上不同的旅途
違えた海路(たびじ)でも
仍然追求着正义
正義を追い求めて
绝不会停止前进的脚步
歩むこと 止めはしない
悠久的灵魂的净化
悠久のカタルシス
本以为是泡沫般虚幻的梦想
泡沫の夢を想えば
却成了最关键的救赎
ひと匙の救い
汇聚了无数思念的陨落
想いを束ねた犠牲は
是否会得到回报
報われるだろうか
要随波逐流至终点吗
流れ着く終着点を
绝不能放任自己这样
委ねはしないさ
由我自己亲手作出选择
私のこの手で選ぼう
怀着希望划桨起航
希望に棹差して
若说勇气的意义 就在于不惧受伤
勇気の意味が 傷付けることなら
那就摒弃迷惘如同闪光般
迷い棄てて 閃光のように
背负起祈愿的未来吧
願う未来 背負っていけ
响彻吧
響かせ
向着远方心意坚定的你
遥か向こう 現心のあなたに
即使再不会相交
もう二度と 交わらない
的轨迹踏上了也无惧
レールを辿るとしても
无尽汹涌的梦想
溢れてとめどなく
在理想中闪烁的
理想に瞬くのは
并非绝望之光
絶望の光ではないのだと
我很清楚
知っている
凝望着
見つめてる
苍穹的尽头
大空の果て
听见心跳之声
聴こえるは 鼓動の音
热烈澎湃地燃烧生命吧
生命燃やせ 高く熱く
犹如凤凰般
火の鳥のように
无论几次亦要在此涅槃重生
何度でも 此処に生きる
起航吧
漕ぎ出せ
遥远的彼方 我们曾是一体
遠い彼方 一つだった私たち
怀抱着希望与爱
希望と愛 抱いてる
拥有着心脏的机器
心臓(こころ)を信じた器(ひと)よ
即使遇上不同的旅途
違えた海路(たびじ)でも
仍然追求着正义
正義を追い求めて
绝不会停止前进的脚步
歩むこと 止めはしない
悠久的灵魂的净化
悠久のカタルシス
解开束缚的锚缆
碇(いのち)から 解かれたら
于海上
この海で
重逢吧
また、逢おう