灰とダイヤモンド
ももいろクローバーZ
灰とダイヤモンド 歌词
ここはどこなんだろう
这里是何处
何ができるんだろう
我到底能做什么
なぜ 生まれたのだろう
又为了什么来到人世
会经脑海一片空白
頭の中まで 真っ白になってた
即便如此我行动着
でも 動いていた
前进着
却又为什么
進んでいたはず
总是看到重复的风景
それなのにどうして
但是仔细看 总有何处是不同的
繰り返す風景
一定哪里有变化
成长的时候的轨道就像螺旋那样
だけどよく見て どこか違うよ
飞舞上升后 划着曲折的圆弧
きっと変わっているよ
又试着飘落 勿要匆匆沉落
就像有了一双翅膀
成長していく時の 軌道 螺旋のよう
为了飞的比过去更高
舞いあがったあと(いびつな輪を描いて)
为了助跑
落ちこんでみたり(ジグザグ沈むな)
撤一步 然后又向前奔跑
翼があるみたい
光 黎明 轮回
在每个人都带着自己主题的世界
過去よりも高く翔ぶために
即使声音消失
助走つけるために
还是能传达自己对此处的喜爱
即使再次犯错
戻って、そして走りだす
只要留着你
閃光(ヒカリ) 夜明け リング
我曾经相逢的记忆
想要你说些什么(其实却已经了解)
みんながテーマを持ち寄った世界で
超越了语言的(迈向下一个次元的)
もし音が消えても
新的方式
即使从梦中醒来 看到的梦境 依旧装饰在胸前 摇动着
ここが好きだよと伝えられるはず
珍贵的东西并不多 连结着爱的蝴蝶结
また まちがっても
我们不在一起的样子
无法再次想象
前にも出逢ったような
虽然四处碰壁 此时此地发生的奇迹
記憶、つながったら
却并不是偶然 而是有着美好的意义
刚刚破茧生出的翅膀
言葉がほしいよ(ほんとうは解ってる)
面对高墙却不知道如何展翅
言葉を超えるよ(次の次元への)
但是 我知道的
新しいやり方
抛开犹豫飞吧 留下火热的伤痕
迈向下一个天空
夢から醒めても見る夢が 胸を飾る 揺れる
雾散天晴的彼岸
这并不是花言巧语
だいじなものは多くはない 愛を結ぶリボン
我不会输的
无论遇到怎样激烈的风沙
一緒にいない私たちなんて二度と
为了飞的比过去更高 为了助跑
想像もできないよ
无论多少次都要重生 光 黎明 轮回
沉在灰中的钻石 不会是赝品
ぶつかりながらも ここにいる奇跡は
为了燃尽生命
偶然じゃない すてきな意味があるんだ
我们一起努力活着
薄い膜を破り 芽生えたての羽は
高い壁の前で 広げかたもよめず
けれど 知っていたんだ
悩む前に飛べと 熱いアザをのこして
次の空 めざした
霧が晴れた向こう側
綺麗ごとだけじゃなかった
でもまけないよ
どんなにすごい風や砂にまかれても
過去よりも高く翔ぶために 助走つけるために
何度も うまれかわってる 閃光 夜明け 輪廻
灰のなかのダイヤモンド 本物以外さがせない
生命 燃やしつくすため
一緒にいまを生きていく