カフス
バルーン
カフス 歌词
编曲 : バルーン
揺れる街の残り火 一人影を垂らして
摇晃着的街灯余辉 将孑然的阴影投下
向かう先は何処でしょう 目にも余る話ね
再向前走会去往哪里 真是不愿面对的话题呢
凪いだ夜の静けさ 君は懲りず手を取る
风儿不再喧嚣的寂静的夜 你没吸取教训仍牵着我手
向かう先は何処でしょう 少し寂しいの
再向前走会去往哪里 稍微的有一些寂寞啊
重なり合ったって意味もない 通わせるったって冗談でしょ
重合为一体也毫无意义 心意相通只不过说笑吧
なのに君はどうして いつもいつも
但是啊你又为什么 总这样不懈地
また そんな恥ずかしい事 こんな人よあたしは
又是 这样的叫人羞愧啊 像我这般的人哟
枯れた花はいらないわ 少し傍にいて
抛下那枯萎了的花吧 稍稍地陪在我身边
这咏叹着爱的箱庭 稍显狭窄呢
愛を詠う箱庭 ここは少し狭いわ
因为会给你增添困扰 我就离开此处去往远方
迷惑が掛かるから ここではない何処かへ
想必那一定是幸福的
きっとそれが幸せさ
好像红鼻小丑一样的你 又跳又哭似在起舞
赤い道化の様な君 跳ねて泣いて踊るの
你没有任何的过错啊 却在街角里彷徨不安
君はなにも悪くないわ 街の隅で揺れよう
若是再次沉醉于爱不知清醒 就让我来替你流泪
別向任何人提起
また愛に酔いつぶれたら 代わりに泣いてあげる
这么的没出息真是抱歉
誰に伝わることもない
我就是这样的人呀
とても情けなくてごめんね
舍不掉摆不脱这份怯懦与羞涩
こんな人なのあたしは
这么的没出息真是抱歉
臆病で恥じらいを捨てきれずにいる
我就是这样的人呀
とても情けなくてごめんね
舍不掉抛不下只有彼此的幸福
こんな人なのあたしは
这对谁都没什么不好吧 只不过变得有些寂寞了
二人だけの幸せを捨てきれずにいる
誰も悪くないだろう 少し寂しかっただけ