ぺんてる
神聖かまってちゃん
ぺんてる 歌词
放学后的那条小路上
传出了我这烂人的“咕呕——呕”声
放課後はまた蛙道
可恶搞什么鬼啊吐了一身
ゲロゲーロだぜくそがぼくは
算了都可以了啦
ゲロまみれだくそがマジで
和式的学习册子上
どーでもいい
如今写下的我一步一步学下的东西,唉——我的人生完全就已经
ジャポニカ学習帳に今
乱成一团了
ぼくなりに学習した事さ、あーもう人生が完全に
在派通,在派通
狂っちゃっている
说出“请帮帮我”就好
ぺんてるにぺんてるに
在派通,在派通
助けてくださいなんて言えればさぁ
请帮帮我,再请给我往常的那个哦
ぺんてるにぺんてるに
据说是机器人之类的老婆婆她啊
助けてくださいいつものくださいな
看到了吐个不停的我也至始至终
默默的看着她的书
サイボーグなんだっておばちゃんは
算了都行了啦
ゲロゲーロなぼくがいても終始
我又去派通了
だんまーりと読書しちゃっている
让人心情变差的文章就算了
どーでもいい
赶在雨停之前
ぼくはまたぺんてるに行きました。
去派通,去派通
Lowテンションな文章で結構
说出“请帮帮我”就好
雨があがる前に
去派通,去派通
ぺんてるにぺんてるに
一口气把我的人生踢飞看看怎么样
助けてくださいなんて言えればさぁ
1学期,2学期,3学期
ぺんてるにぺんてるに
时间在,触摸着,我还是
ぼくの人生をずっと蹴っ飛ばしてみます
成为了1个大人
成为了2个大人
1学期、2学期、3学期と
成为了3个大人了
被厚重的风吞没掉了啦
時は、撫ぜて、ぼくはまた
明明还在思考我会变成怎样的家伙呢,我的人生就
“呼——”的飞起来了
一つ大人になって
啊——受够了,慢——悠悠的
成为了1个大人了
二つ大人になって
我成为大人了
被冷风吹着
三つ大人になりました
一点办法都没有的就变成大人了
和式风格的笔记被噼里啪啦翻起页来
ぶ厚い風に飲み込まれちゃ
学过的那些有的没的事情都渐渐消失在风里了
いったい僕はどうなるんだろうとまだ考えてるのに人生が
啊——怎么办好啊,唉——不知道了啦
ふわっと舞い上がる
让风吹起来吧
あーもう嫌だ、ゆーっくりと
最终变成落叶那般
经过仔细思考后的那种人生
大人になりました
价值什么的根本没有啊我这样想到
从放学后伸展出的那条小路上
僕は大人になりました
边说出“无所谓了啦”这种混账话
边想着“无论如何无论如何都想活下去”不成吗
冷たい風に吹かれて
杀了你啊”碎碎念过后又吞声忍气的低头道歉了
我可不一直都是这样的死混账嘛
どうしようもない大人になりました
啊——会变成什么样呢,嘛——和这虽然没什么关系来着
我又去派通了
ジャポニカ学習ノートのページがどんどんめくれてく
去派通了,又去派通了
在派通在派通买东西去了
僕が学んだ事なんて風の中へと消えてゆく
我在派通.......
あーもうどうするか、あーもうしらねぇぞ僕は
風に吹かれてしまおう
落ち葉のようになれ果てよう
考えて生きてくような
価値なんてどこにあるんだと僕は思うのです
放課後から続く蛙道
、どーでもいいやとほざきつつ
どこまでもどこまでも生きたいと願っているのかよ
殺してやると呟いて頭を下げて謝った
僕はいつまでもそんな糞ゲロ野郎でさ
あぁもうどうなるか、まぁどうでもいいんですが
僕はぺんてるに行きました
ぺんてるにぺんてるにまた行きました
ぺんてるにぺんてるに買いに行きました
僕はぺんてるに……