幽霊東京(翻自 Ayase)
奶油zenaQAQ
幽霊東京(翻自 Ayase) 歌词
吃:燦然と輝く街の灯り
街道上璀璨的灯火
対照的な僕を見下ろす
俯视着对比鲜明的我
あのビルの間を抜けて
从那栋高楼的缝隙间穿过
色付き出したネオンと混じって
与点上光彩的霓虹灯混在一起
僕の時間とこの世界をトレード
用我的时间换来这个世界
夜に沈む
没于夜色之中
坐在末班电车回家的我
奶:終電で家路を辿る僕の
玻璃窗上映于眼中的
目に映るガラス窓に居たのは
并不是梦中的我
夢見た自分じゃなくて
感觉快要哭出来了啊
今にも泣き出してしまいそうな
孑然一身迷失于黑暗之中
暗闇の中独りただ迷っている
真是悲哀
哀しい人
没关系,一切都会好起来的
我曾无数次的这样想过
奶:大丈夫、いつか大丈夫
今天也在东京繁华景色中
显得透明的我
吃:になるなんて思う日々を幾つ重ねた
就像幽灵一样
逐渐习惯失去
奶:今日だって独り東京の
每当回想起
那已然忘却的愿望
合:景色に透ける僕は
不禁泫然欲泣
幽霊みたいだ
只是因为这街道
过于耀眼
吃:失うことに慣れていく中で
苦笑着哀叹着自己的狼狈
忘れてしまったあの願いさえも
在颓废的日子里
那一天的
奶:思い出した時に
思念在脑海中闪现
涙が落ちたのは
注意之时直到清晨出现的逻辑
この街がただ
让我话语乘上旋律 无论多少词
逐渐习惯失去
合:余りにも眩しいから
即便那段日子已然忘却
却依然向着前方
奶:散々だって笑いながら嘆く
因为有你存在
退廃的な日々の中
才让我产生了这样的想法
あの日の
呐
在这如此寂寥的街道
吃:想いがフラッシュバック
呐
気付けば朝まで開くロジック
街道上璀璨的灯火
俯视着对比鲜明的我
奶:僕の言葉を音に乗せて何度でも
站在那栋
高楼的前方,伸出手
吃:失うことに慣れていく中で
描摹着那一天所梦见的景色
忘れてしまったあの日々でさえも
用我的时间换来这个世界
呼唤着明天
奶:それでもまだ先へ
呼唤着明天
なんて思えるのは
可每当抱紧那份尚存的珍贵思念
君がいるから
不禁潸然泪下
是因为还想在这街道上
吃:ねえ呐
活下去啊
こんな寂しい街で
嘟嘟嘟噜噜噜
ねえ
你也是这么想的,对吧?
奶:燦然と輝く街の灯り
対照的な僕を見下ろす
あの
吃:ビルの先、手を伸ばして
あの日夢見た景色をなぞって
奶:僕の時間とこの世界をトレード
合:明日を呼ぶ
吃:失うことに慣れていく中で
合:失くさずにいた大事な想いを
抱き締めたら不意に涙が落ちたのは
この街でまだ
生きていたいと思うから
奶:嘟嘟嘟噜噜噜
君もそうでしょ