トモダチ
原纱友里内山夕実山村響
トモダチ 歌词
总有一天 要来一次说走就走的自由之旅
いつか 自由な旅に出よう
要到那里去呢 虽然我现在还没想好
どこに向かうのか わからないけれど
重要的人 就是朋友啊
大切なもの 友達だと
我已经意识到了
気付けたから
贴上标签・分类 做好记录
除了美好的语言 什么也看不到
一切都不值得在乎 我向来如此
タグ添付・分類して記録して
直到遇见了你
美しさ以外なにも見えず
有生以来一直都很单纯
平気だと思ってた そうずっと
总是听从命令行事
君と出会うまでは
认为自己只是个兵器 尽管如此
如今我依然看到了一个截然不同的世界
生まれてからいままでは単純に
「为什么会变成这样呢...?」
命令通りこなしてた
曾经无法理解的事物
兵器だと思ってた それなのに
现在已经不再迷茫了哦
今は違う世界が見える
感受着这同样的心情
一直以来 永远都是和你一起
「どうしてそんなこと…?」
让我看到你的笑容 仅仅是这样就好了
理解できなかったことなのに
比任何武器都要强大
今なら迷わないよ
应该能够改变世界吧
そう同じ思い感じてる
总有一天 要来一次说走就走的自由之旅
要到那里去呢 虽然我现在还没想好
いつも いつまでもすぐそばで
重要的人 就是朋友啊
笑ってくれればそれだけでいいよ
我已经意识到了
どんな強力な武器よりも
发型・衣服全部都搭配完成
世界を変えてゆけるはずだから
「哈 这样也很不错呢榛榛〜!」
「是、是嘛...(害羞)」
いつか 自由な旅に出よう
「胡萝卜也吃完了 真是个好孩子呢 与太郎〜!」
どこに向かうのか わからないけれど
「才、才不是喜欢吃...
大切なもの 友達だと
哎 算了吧...(傲娇)」
気付けたから
成为了朋友 却害怕自己没有资格
两个人紧靠在一起的话
髪型・服装全部似合っちゃう
就能感受到我们之间的温暖了呢
「あ、コレもイイねハルハル〜!」
无论何时何地 都要在你身边
「そ、そうか…??(照)」
看啊你露出了笑容 感觉就这样的话
「人参たべられていい子だねっ与太郎〜!」
不管是怎么样的明天
「べ、べつに好きで食べてるワケじゃ…
世界都会是充满光明的吧
まあ、いいか…(恥)」
理由什么的 一定是不需要的吧
何为正解 尽管我还不知道
友達になる 資格なんて無いと思ってたのに
「重要的人=朋友」呢
二人と肌合わせたら
这样就已经满足了
同じぬくもり感じるよ
一直以来 永远都是和你一起
伴你左右...
いつも どこにいてもすぐそばで
明天会比今天更加闪闪发亮
ほら 笑顔見える そんな気がするよ
闪耀着彩虹般的光辉
どんな明日があるとしても
一直以来 永远都是和你一起
世界は輝いてるはずだから
让我看到你的笑容 仅仅是这样就好了
比任何武器都要强大
きっと 理由はいらないでしょ
应该能够改变世界吧
何が正解か わからないとしても
总有一天 要来一次说走就走的自由之旅
「大切なもの=友達」だよ
要到那里去呢 虽然我现在还没想好
それだけでいい
「最重要的人=朋友」呢
从今以后永远都是
いつも いつまでもすぐそばで
Be with you...
明日は今日よりキラキラと
虹色に輝くよ
いつも いつまでもすぐそばで
笑ってくれればそれだけでいいよ
どんな強力な武器よりも
世界を変えてゆけるはずだから
いつか 自由な旅に出よう
どこに向かうのか わからないけれど
「大切なもの=友達」だよ
これからずっと…!