'39 (2014 Remaster)
Queen
'39 (2014 Remaster) 歌词
In the year of '39
在某某三九年
assembled here the Volunteers.
自愿者们麇集于此
In the days when lands were few.
土地稀缺的日子里
Here the ship sailed out
飞船从这里出发
into the blue and sunny morning.
飞往湛蓝而明媚的早晨
The sweetest sight ever seen !
多么醉人的景象!
" And the night followed day. "
夜晚跟随白天的脚步
And the story tellers say :
故事讲述者说
" That the score brave souls inside.
内部满载伤痕累累勇敢的灵魂
For many a lonely day
度过无数孤独的日子
sailed across the milky seas.
行驶穿过浩瀚的银河
Ne'er looked back,
从不回头张望
never feared,
绝不畏惧
never cried. "
绝不哭泣
Don't you hear my call
难道你没听见我的呼唤吗
though you're many years away ?
虽然你已离开无数光年之远
Don't you hear me calling you ?
难道你没听见我在呼唤你吗
Write your letters in the sand
在沙滩上写信遥寄给你
for the day I take your hand
是为了有一天能重握你的手
in the land that our
在这片土地上
grandchildren knew.
在这片我们祖祖孙孙熟知的土地上
...............
在某某三九年
...............
一架飞船从湛蓝的外太空驶回
...............
自愿者们在那天返回家中
...............
他们带来了好消息
...............
一个刚刚诞生的新世界
In the year of '39,
虽然他们的心脏如此沉重地跳动
came a ship in from the blue.
因为地球苍老且灰蒙一片
The Volunteers came home that day.
亲爱的 我们因而离开
And they bring good news
但我的爱不会离去
of a world so newly born,
这么多年已经过去
though their hearts so heavily weight.
虽然我只比你年长一岁
For the earth is old and grey,
但你母亲的双眼
little darling we'll away
透过你的双眼
but my love this cannot be.
对我痛哭
For so many years have gone
难道你没听见我的呼唤吗
though I'm older but a year.
虽然你已离开无数光年之远
Your mother's eyes
难道你没听见我在呼唤你吗
from your eyes
在沙滩上写信遥寄给你
cry to me.
是为了有一天能重握你的手
Don't you hear my call
在这片土地上
though you're many years away ?
在这片我们祖祖孙孙熟知的土地上
Don't you hear me calling you ?
难道你没听见我的呼唤吗
Write your letters in the sand
虽然你已离开无数光年之远
for the day I take your hands.
难道你没听见我在呼唤你吗
In the land that our
沙滩上你留下的所有信件
grandchildren knew.
也不能像你温厚的手将我治愈
Don't you hear my call
一生一世如此!
though you're many years away ?
你仍然像前驶去!
Don't you hear me calling you ?
可怜可怜我吧!
All your letters in the sand
cannot heal me like your hand.
For my life !
Still ahead !
Pity Me !
...............
...............