ローリンガール
新社会人wowakaDa-littleゆう十
ローリンガール 歌词
ロンリーガールはいつまでも
rolling Girl老是老是
届かない夢見て
做着攀不着的梦
騒ぐ頭の中を
让骚动的脑内变得
掻き回して、
一团乱,
掻き回して。
一团乱。
失去了喃出的「没问题的。」,
「問題ない。」と呟いて、
这句话了?
言葉は失われた?
失败啦、
もう失敗、
失败啦。
もう失敗。
在结束大家来找碴之后,
間違い探しに終われば、
又要,
また、
转圈了!
回るの!
再一次、
もう一回、
再一次。
もう一回。
「我今天也要翻滚了。」,
「私は今日も転がります。」と、
少女这么说
少女は言う
少女这么说
少女は言う
在将意义演奏在话中同时!
言葉に意味を奏でながら!
「已经好了吗?」
「もう良いかい?」
「还没有喔,
「まだですよ、
前面还是看不清楚啊。
まだまだ先は見えないので。
停止呼吸啦,
息を止めるの、
现在。」
今。」
Rolling Girl的最后最后
是碰不着的,彼岸的色彩
ローリンガールの成れの果て
将重叠的声音与声音
届かない、向こうの色
混在一团,
重なる声と声を
混在一团。
混ぜあわせて、
失去了喃出的「没有问题。」
混ぜあわせて。
这句话。
「問題ない。」と呟いた
要变成怎样才好啥的才不想管而,
言葉は失われた。
邀人一同
どうなったって良いんだってさ、
犯错的,
間違いだって起こしちゃおうと
山坡路。
誘う、
再一次、
坂道。
再一次。
もう一回、
无论如何请让我翻滚
もう一回。
少女这么说
私をどうか転がしてと
少女这么说
少女は言う
在沉默地推叠意义的同时!
少女は言う
「已经好了吗?」
無口に意味を重ねながら!
「还没有喔,
「もう良いかい?」
好像快要看到什么了。
「もう少し、
停止呼吸啦,
もうすぐ何か見えるだろうと。
现在。」
息を止めるの、
再一次、
今。」
再一次。
もう一回、
「我今天也要翻滚了。」,
もう一回。
少女这么说
「私は今日も転がります。」と、
少女这么说
少女は言う
在将笑意演奏在话中同时!
少女は言う
「已经好了吗?
言葉に笑みを奏でながら!
已经好了喔。
「もう良いかい?
你也差不多累了吧,呐。」
もう良いよ。
就别呼吸啦,
そろそろ君も疲れたろう、ね。」
现在。
息を止めるの、
今。