Love song(翻自 Rain)
翁梓铭
Love song(翻自 Rain) 歌词
And again
重蹈覆辙
Prowling around your place
徘徊在与你走过的旧地点
It’s furious Intolerable
心乱如麻
I cannot take this anymore
再也不能够感知 情真意切
However, there is nothing I can do
然而 我无能为力
I ran out of time to turn you back
我耗尽时间去挽留你
It’s all over
都结束了
Nothing could be done anymore
徒劳无功了
You pushed me away with your very hands
你用纤细的手推开我了
Once were so wanted by me
我乞求着曾经的一切上演
What can I do? What should I do?
我能做什么?我该做什么?
I no longer have your breath here with me
再也听不到你靠近的呼吸
But I am still loving you
但我依然爱着你
What can I do? What should I do?
我能做什么?我该做什么?
Please, oh please, come back
请你,噢,请求你,回来吧
You’re flooding my mind
你的身影涌进我的脑海
Keep floating in my mind
不断涌进我的脑海
I cannot hold your hands like I used to do
再也不能像从前一样握紧你的手
I’m so into you
太靠近你
Can’t stop reminiscing
无法停止的追忆
This is the song
这首歌
That could grab a hold of you (whoa)
企图攫取你 永远拥有你
You pushed me away with your very hands
你用纤细的手推开我了
Once were so wanted by me
我乞求着曾经的一切上演
What can I do? What should I do?
我能做什么?我该做什么?
I no longer have your breath here with me
再也听不到你靠近的呼吸
But I am still loving you
但是我仍然爱着你啊
What can I do? What should I do?
我能做什么?我该做什么?
With the way you used to look into my eyes
用你曾经看向我眼睛的深情样子
Please turn back to me and just feel my heart
再次看向我 仅仅感受我的心跳
And could you please tell me
而且请你告诉我
That you still love me
你仍然爱我
You pushed me away with your very hands
你用纤细的手推开我了
Once were so wanted by me
我乞求着曾经的一切上演
What can I do? What should I do?
我能做什么?我该做什么?
I no longer have your breath here with me
再也听不到你靠近的呼吸
But I am still loving you
但是我仍然爱着你啊
What can I do? What should I do?
我能做什么?我该做什么?
Please, oh please, I love you
请你,噢,请求你,我爱你