ファーストプロット
夏川椎菜
ファーストプロット 歌词
作詞:夏川椎菜
作曲:田中秀典
经历了许多挫折 唱出的这首歌
是我波折跌宕的故事
いっぱいつまづいて歌になった
愿听过这首歌的你能够露出笑容
デコボコな僕のストーリー
不知为何
聞いた君がどうか笑ってますように
一次次绕着远路
何度も通う道を
抬头仰望
ワケもなく遠回り
叹息悄然融入沉黯的夜空
見上げた暗い空に
耳机那一端的歌词
なじんでく吐息
于我的内心还有所偏差
イヤフォンごしの歌詞は
尚不能传达到
まだ少し遠くって
我心底的那些小小伤痕
胸の奥の小さな
该回去了啊
キズに届かない
我围紧了围巾
もう帰ろうかな
颤抖着的声音
マフラーキツく結んだ
就假装是因为风吧
声が震えるのは
经历了多少伤痛 终于发出这样的声音
風のせいにした
可是只要没有流出眼泪
いっぱい傷付いて声になった
就会被批评“这也没什么大不了的啊”
涙が出ないならきっと
仍然漫无目的地绕着远路
そんなもんだろって言いきかせた
终于鼓起勇气 试着说出这些话
あてもなく寄り道
这就是我的过往
やっと胸張って伝えるんだ
因为想要注视着大家说话 所以试着唱歌
これが僕のヒストリー
荡着秋千 自言自语
目を見て話すように歌ってみるから
“那里一定很温暖吧”
ブランコ揺らしながら
明明有所自知
「あそこなら あったかいな」
可还是一次次地逞强
ちゃんとわかってたけど
收到了过于美好的消息
強がり続けた
吹着口哨 将其他一切都抛在脑后
まぶしすぎるメッセージ
比起别人 我能用这段旋律
口笛で吹きとばして
传达出什么呢
僕ならこのメロディで
在零碎的言语中
なにを話すかな
寻找着音律
散らかってた言葉に
再饰以声音
音をみつけて
一起飞向天空吧!
声で飾って飛ばそう
经历了许多挫折 才有了这首歌
いっせーのせで空に
看似一直都进展顺利
いっぱいつまづいて歌になった
其实我每时每刻都充满了不安
まっすぐ進んでるようで
一不留神又绕了远路
本当はいつだって不安なんだ
因为有所恐惧 所以一直掩藏
気付かず回り道
告诉自己一个人也没关系
ずっと怖がって隠してた
在记忆的深处找寻着归宿
大丈夫だって ひとり
那美丽的星星 也一定这样隐藏着自己的脆弱吧
まぶたの裏側に居場所見つけて
节拍与步伐相合
隠れたままのきっとキレイな星も
一颗一颗地数着
歩幅に合わせたリズム
跑起来 是不是就能看到呢?
ひとつひとつかぞえ
终于鼓起勇气 试着说出这些话
走れば 見えてくるかな
这就是我的过往
やっと 胸張って伝えるんだ
其实我一直都悄悄哭泣着
これが僕のヒストリー
一点也不坚强
ほんとはいつだって泣けちゃうんだ
经历了许多挫折 唱出的这首歌
まだ強くないんだ
是我波折跌宕的故事
いっぱいつまづいて歌になった
愿听过这首歌的你露出笑容
デコボコな僕のストーリー
愿有一天 你也能唱出自己心中的歌
聞いた君がどうか笑ってますように
君の歌もいつか歌えますように