一度だけの恋なら
ワルキューレ
一度だけの恋なら 歌词
一度だけの恋なら
若是人生仅此一次的恋爱
君の中で遊ぼう
我想知晓你的一切
ワガママなキスをしよう
任性地将你亲吻
ひらひらと舞い散るこの花を
将那随风飘落的花瓣
まだ数え足りない星空を
将那数不尽的浩瀚星空
全てが君のせいだと涙こらえても
全部归于你的过错,即使强忍泪水
誰にも言えない胸騒ぎ
这份悸动还是无法向他人倾诉
(届け)壊れるまで
(传达吧)直到破灭之时
(届け)羽ばたくまで
(传达吧)直到展翅高飞
(時の)胸の奥に
(直到时间)在内心深处
(果てに)秘めた祈りを
(的尽头中)藏匿的祈愿
感じるまま 信じるまま
如身体所感,如心中所愿
何もかも飛ばせ
放飞所有
GYUN! GYUN! GYUN!
GYUN! GYUN! GYUN!
一度だけの恋なら
若是人生仅此一次的恋爱
君の中で遊ぼう
我想知晓你的一切
光より速くキスをしよう 待っててね
超越光速送上热吻,请等着我
忘れかけた体も
就算是被遗忘的躯体也好
ただ聞こえる心も
还是倾注倾听的心灵也好
夢の中のシガラミなんて飛び越えて
梦中的荆棘载途一并轻松跨越
ほら 攫って 迫って このまま
瞧吧 夺走它 逼近它 如我所愿
イナヅマが夜空を焦がすころ
闪电将夜空炙烤之时
わたしの情熱も燃え上がる
我的热情也随之点燃
心と体はひとつ思い知らされる
身心已不由切实体会
言葉にならない焦燥感
却无法表达的焦躁感
(二人)めぐり逢えた
(两人)终于相逢
(二人)探し合えた
(两人)相互寻找
(闇に)空に咲いた
(在黑暗中)天空中盛开着
(光る)君の命火
(发出光芒)你生命的烟火
弾けるまま ひらめくまま
保持绽放,保持闪耀
ハート撃ち抜いて
我将射穿你的心
BANG! BANG! BANG!
BANG! BANG! BANG!
二度とない激情を
仅此一次的激昂感情
君の夢で踊ろう
我要与你在梦中起舞
宇宙より大きく抱きしめて
送上比天空还宽阔的拥抱
ぎゅっとして
紧紧抱住
見せかけの強さより
比起虚有其表的坚强
名ばかりの絆より
比起徒有其名的羁绊
同じ時を生き抜いてく覚悟して
做好一起活下去的觉悟
ほら 奪って 縛って まだまだ
来吧 去抢夺 去束缚 这还远远不够
満ち足りた衝動を
心中的冲动已蓄势待发
離さないで
不要离开我
君史上 最速で捕まえに来て!!
用史上最快的速度来将我俘获吧
一度だけの恋なら
若是人生仅此一次的恋爱
君の中で遊ぼう
我想知晓你的一切
光より速くキスをしよう 待っててね
超越光速送上热吻,请等着我
忘れかけた体も
就算是被遗忘的躯体也好
ただ聞こえる心も
还是倾注倾听的心灵也好
夢の中のシガラミなんて飛び越えて
梦中的荆棘载途一并轻松跨越
ほら 攫って 迫って
来吧 夺走它 逼近它
二度とない激情を
仅此一次的激昂感情
君の夢で踊ろう
我要与你在梦中起舞
宇宙より大きく抱きしめて
送上比天空还宽阔的拥抱
ぎゅっとして
紧紧抱住
見せかけの強さより
比起虚有其表的坚强
名ばかりの絆より
比起徒有其名的羁绊
同じ時を生き抜いてく覚悟して
做好一起活下去的觉悟
ほら 奪って 縛って まだまだ
来吧 去抢夺 去束缚 这还差得远呢!