月射病
てにをは
月射病 歌词
编曲 : てにをは
moonbeam
你就是月亮啊
君が月だ
在夜晚尽头
夜外れで
相约见面吧
待ち合わせしよう
撑开月光伞
月光傘を広げて
那瞳孔里的东西毫无保留地注入了我的眼中
その瞳余すところなく私の目に注がれていました
就像是永恒的前一天一样啊
永遠の前日みたいだったよ
逐渐盈满
満ちてゆく
现在就照亮吧 照亮吧 为了不至恢复清醒
今照らしてよ 照らして 我に返らぬように
在芬芳的瘴气之中揉着双眼
芳しい瘴気(ミアズマ)に目を擦る
只有两人一起干咳着
ふたりぼっちで空咳
献上难为情的饯别
面映い餞を
直到清晨来临
朝が来るまで
为了不让你清醒过来
あなたが我に返らないように
用水母做的汤分散了注意
海月のスープで気を逸らした
将别离用幽默感装点起来
お別れをユーモアで飾り付け
漫步于冬日天空的圆周
冬空の円周を歩く
moonbeam
我喜欢你
君が好きだ
除此之外都讨厌
それ以外は嫌い
再次相约着熬夜
また夜ふかしを誘い合う
将烟雾吸进肺中
スモッグを吸い込み
就这样让我窒息吧
窒息させてこのまま
总有一天那娴静的眼神也会被从我身上引开吧
いつかその淑やかな眼差しも私から逸らされるでしょう
强调着“朋友” 开着玩笑
"トモダチ"って強調して戯けて
逐渐亏缺
欠けてゆく
为了明天能够回忆起你而想要忘却
明日あなたを思い出すために忘れたい
蜂鸟振翅飞走留下夜晚残花
蜂雀羽ばたくは宵残花
独属于二人的民间传说
ふたりだけのフォークロア
兴高采烈的你就像是宝石一样啊
はしゃいでいたあなたは宝石でした
为了不让你清醒过来
あなたが我に返らないように
用水母做的汤分散了注意
海月のスープで気を逸らした
谢谢你直到最后都陪在我身边
ありがとう最後まで居てくれて
漫步于冬日天空的圆周
冬空の円周を歩く
Moon Moon
Cry for the moon
Moon
Cry for the moon
Moon Moon
Cry for the moon
Moon
moonbeam
你就是月亮啊
君が月だ
撑开月光伞
月光傘を広げて