Le Temps Des Cathedrales (Live)
方圆
Le Temps Des Cathedrales (Live) 歌词
作词:Luc Plamondon
作曲:Richard Cocciante
C'est une histoire qui a pour lieu
这个故事发生于
Paris la belle en l'an de Dieu
美丽的巴黎,时值公元
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
一四八二年
Histoire d'amour et de dir
叙述爱与欲望的故事
Nous les artistes anonymes
我们这些无名艺术家
De la sculpture ou de la rime
运用意向和诗韵
Tenterons de vous la transcrire
试着赋予它生命
Pour les siles venir
献给未来的世纪
est Il venu le temps des cathedrales
大教堂撑起这信仰的时代
Le monde est entr
世界进入了
Dans un nouveau millaire
一个新的纪元
est Il venu le temps des cathedrales
大教堂撑起这信仰的时代
Le monde est entr
世界进入了
Dans un nouveau millaire
一个新的纪元
Stone after stone day after day
一砖一石 日复一日
From year to year man had his way
一世纪又一世纪 爱从未消逝
Men had built with faith and love
人们用爱和信仰建起了
These cathedrals rose above
越升越高的教堂
We troubadours and poets sing
诗人和吟游诗人
That love is all and everything
唱着爱曲情歌
We promise you all human kind
许诺要带给全人类
Tomorrow will be fine
一个更好的明天
From nowhere came the age of the cathedrals
大教堂撑起着信仰的时代
The old world began
陈旧的世界开始了
A new unknown thousand years
一个未知的新千年
For man just has to climb up where the stars are
人类企图攀及星星
And live beyond life
赋予生命更高的意义
Live in glass and live in stone
在彩色玻璃或石块上
From nowhere came the age of the cathedrals
大教堂撑起着信仰的时代
The old world began
陈旧的世界开始了
A new unknown thousand years
一个未知的新千年
For man just has to climb up where the stars are
人类企图攀及星星
And live beyond life
赋予生命更高的意义
Live in glass and live in stone
在彩色玻璃或石块上
From nowhere came the age of the cathedrals
大教堂的时代从天而降
The old world began
旧世界创建了
A new unknown thousand years
一个未知的新千年
For man just has to climb up where the stars are
人类企图攀及星星
And live beyond life
赋予生命更高的意义
Live in glass and live in stone
在彩色玻璃或石块上
Live in glass and live in stone
在彩色玻璃或石块上