memory
164
memory 歌词
小时的我没有看见
僕が子供の頃見えなかった
大人们的这一切欲望与贪婪的谎言
大人達の欲も我儘な嘘も全部
透过镜子那沉淀的目光
鏡越しに見た澱んだ目が
诉说着
僕が立ってるのは
我应该站去这边
こっち側だと語ってくれた
日渐西沉
日は沈んでく
将过去与今天与明天一併放置离去
過去も今も明日も置き去りにして
告诉我 断断续续那一天的记忆啊
教えて 途切れてくあの日の記憶よ
正义英雄
もう正義のヒーローも
与这片景色的广阔都已渐渐远去
この景色の広さも遠くなって
渐渐消失了 看不见了
消えたよ 見えないよ
充满邪恶欲望的声音
僕は邪な欲まみれの声を
我今天也在散播着
今日もばら撒いた
散播着
ばら撒いた
散播着
撒き散らした
小时的我没有看见
僕が子供の頃見えなかった
大人们的这一切汗水与温柔与爱
大人達の汗も優しさも愛も全部
小时的我见到的是
僕が子供の頃見ていたのは
快要撑破般
はち切れそうなくらい
积存着梦想的世界
夢が詰まっていた世界
溢了出来
溢れ出してた
连这样小小的天空也
こんなに小さな空も
看不见了
見えないのは
都因疲惫于今日的战斗
今日の戦いに疲れたせいさ
明天就由这里起步吧
明日ここから歩きだすから
所以现在哭出来也没关系了
もう 泣いていいよね
变幻的我的世界
早午晚不停轮转
変わり行く僕の世界も
至少 将渐渐消去那一日的记忆
朝の昼の夜の繰り返しさ
让我回顾一下吧
せめて 消えてくあの日の記憶を
只因我如此怀念
省みるだけだから
只现在请让我留在这
懐かしむだけだから
就这样告别吧
今だけここにいさせて
胆怯的我啊
このままさよならさ
华美的言语
弱虫の僕よ
离开溺毙的我已经太过遥远了
もう精美な言葉も
无法倾吐 无法言出
溺れ死んだ僕に遠すぎるよ
在我胸中
吐けないよ 言えないよ
这最后的声音
僕が胸にしまった
就将其置于此处吧
この最期の声を
ここに置いてくよ