誰かの歌で僕が死ぬ
結月ゆかり
誰かの歌で僕が死ぬ 歌词
妆容的崩坏
化粧の崩れた
怠惰的做作
アイドル気取りの
自信的面孔
自信アリ気な顔
见今日无精打采
見て今日もゲンナリ
糟糕的我嗤之以鼻(笑着)
「大家都死掉不就好了」什么的
サイテーな僕が嘲笑(わら)って
「因为没有才能」什么的
「みんな死んじゃえばいいのに」なんて
谁都沒听到借口的365天(everyday)
「才能がないから」だって
烦恼忌妒都有一堆
誰も聞いてない言い訳365日(everyday)
没办法睡好觉啊
受欢迎也好没用也好什么都吃
悩みも妬みもいっぱいあって
连呼吸都很困难啊
うまく眠れないよ
时下受欢迎的女孩子
流行りも廃りもなんでも食べて
都对内心污浊的大人们言听计从 掀起的裙摆轻轻响
呼吸すら困難さ
我已被逼得无处可逃 响声洋溢在大街上
明明根本不想听到 但我的耳中深处今天也是裙摆轻响
この頃人気の女の子が
人们因某人的歌而死去
汚い大人の言うがままにスカートひらりんぱ
几乎就要发狂啦
逃げ場もないほど街に溢れて
我因某人的歌而死去
聴きたくないのに僕の耳の奥で今日もひらりんぱ
啊啊随便谁都行可以
快来停下我脑中的妄想吧!!
誰かの歌で人が死ぬ
差劲的我抱怨着
狂いそうなんさ
「只要我消失了就好了吧」什么的
誰かの歌で僕が死ぬ
「因为不亲切」什么的
ああだれでもいいから
谁都忽略她的寂寞女孩
僕の頭ン中のパラノイアを止めて!!
糟糕的我嗤之以鼻(笑着)
「大家都死掉不就好了」什么的
サイテーな僕がグズって
「因为没有才能」什么的
「僕が消えちゃえばいいんでしょ」って
谁都不原谅的365天(everyday)
「愛想がないから」なんて
END
誰にも見向きもされないロンリーガール
サイテーな僕が嘲笑(わら)って
「みんな死んじゃえばいいのに」なんて
「才能がないから」なんて
誰も居ないのに言い訳365日(everyday)
END