니가 없으면 (Without you)
Teen Top
니가 없으면 (Without you) 歌词
왜 자꾸 엄마 핑계를 대요
为什么总是拿妈妈当措辞
언제부터 12시에 들어갔나요
什么时候已经到12点了呢
왜 자꾸 화장실 가는데요
为什么总是去洗手间
술 취해 다른 사람 이름은 왜 불러요
喝醉了 为什么叫着别人的名字
뭐 먹다 걸린 사람처럼
就像吃了什么东西被卡住了一样
너 왜 그렇게 놀래
你为何那么惊讶
꼭 스쳐 가는 바람처럼
就像擦肩而过的风一样
낯설어 오늘따라 너의 모습이
唯独今天感到很陌生的 你的模样
그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어
就这样还不如死了更好 死了更好
이렇게 살 바엔 나 (정말 이럴 거면 나)
这样活下去 我 (真的 要是这样 我)
그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어
还不如死了更好 死了更好
내 예감이 맞았어 (I feel so bad bad bad)
我的预感对了(我感到很糟糕 糟糕 糟糕)
딴 사람 집에 누워서 너는 뭐 해 oh girl
在别人家躺着 你是几个意思 噢 女孩
Don’t make me a fool
不要当我是个傻瓜
(Uh huh, don’t make me a fool)
다정히 둘이 누워서 무슨 말해 oh girl
两个人亲密地躺着 在说些什么 噢 女孩
Oh baby don’t leave (I need you girl)
噢 亲爱的 不要离开我 (我需要你)
왜 전화기는 무음인데요
为什么电话是静音呢
내가 보면 안 되는 거라도 있나요
有什么我不能看的东西吗
뭐 자꾸 찔리는 게 있나요
有什么东西正中你怀吗
오히려 왜 그렇게 큰소리치는데요
怎么反而还这么理直气壮啊
넌 아무래도 뭔가 좀
不管怎么 你那有些
숨기려 하는 듯한 표정
遮遮掩掩的表情
떨리는 내 목소리와 달리
和我颤抖的声音不同
식어버린 듯한 너의 두 눈은
在你冰冷的双眼
체념한듯한 표정에 난 점점 더 불안해
和似乎已经死心的表情中 我渐渐变得不安
미안하단 말 말고 내게 차라리 거짓말이라도 해
不要说对不起 还不如对我说谎
그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어
就这样还不如死了更好 死了更好
이렇게 살 바엔 나 (정말 이럴 거면 나)
这样活下去 我 (真的 要是这样 我)
그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어
还不如死了更好 死了更好
내 예감이 맞았어 (I feel so bad bad bad)
我的预感
갑자기 왜 자꾸 눈물 나니
为什么突然泪流不停
오늘따라 내 맘도 추운데요
唯独今天 我的心也变得好冷
아파하는 날 두고
抛下痛苦的我
이렇게 떠나가면 어떡해
你就这样离开 要我怎么办
그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어
就这样还不如死了更好 死了更好
이렇게 살 바엔 나 (정말 이럴 거면 나)
这样活下去 我 (真的 要是这样 我)
그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어
还不如死了更好 死了更好
내 예감이 맞았어 (I feel so bad bad bad)
我的预感
딴 사람 집에 누워서 너는 뭐 해 oh girl
在别人家躺着 你是几个意思 噢 女孩
Don’t make me a fool
不要当我是个傻瓜
(Uh huh, don’t make me a fool)
다정히 둘이 누워서 무슨 말해 oh girl
两个人亲密地躺着 在说些什么 噢 女孩
Oh baby don’t leave (I need you girl)
噢 亲爱的 不要离开我 (我需要你)
I need you girl
我需要你 女孩