Pretender
Raon Lee
Pretender 歌词
和你的恋爱故事
君とのラブストーリー
如同预想一般
それは予想通り
一旦开拍便是我的独角戏
いざ始まればひとり芝居だ
即使一直在你的身旁
ずっとそばにいたって
结果却仍是一介看客
結局ただの観客だ
毫无感情的“I'm sorry”
感情のないアイムソーリー
如同往常一般
それはいつも通り
若能习惯也不算太糟
慣れてしまえば悪くはないけど
和你生活的浪漫场面
君とのロマンスは人生柄
我已明白将不会有后续
続きはしないことを知った
若能挑选心仪的世界线
以不同的设定与关系来让你我相遇 该有多好
もっと違う設定で もっと違う関係で
若能以更加不同的性格 更加不一样的价值观
出会える世界線 選べたらよかった
来向你传达爱意该有多好 但如此期望也只是白费力气
もっと違う性格で もっと違う価値観で
Goodbye
愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
你的命中之人并不是我
难过却无法否认 但也同样难以割舍
グッバイ
指尖略微拂过你的发梢 心中便感痛楚
君の運命のヒトは僕じゃない
但也同样 该死的甜美
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
Goodbye
その髪に触れただけで 痛いや いやでも
那么对我而言你又是什么
甘いな いやいや
不知答案如何 也不想知道答案
グッバイ
唯一了然于心的 便是
それじゃ僕にとって君は何?
“你很美”
答えは分からない 分かりたくもないのさ
他人夸夸其谈的
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
恋爱理论
「君は綺麗だ」
我却无一觉得答到点上
就如同从飞机的窗口向下望去
誰かが偉そうに
瞧见的全是我陌生的夜景一般
語る恋愛の論理
若能挑选心仪的世界线
何ひとつとしてピンとこなくて
以不同的设定与关系来让你我相遇 该有多好
飛行機の窓から見下ろした
用最纯真的内心 紧拥成真的恋情
知らない街の夜景みたいだ
毫无顾忌地说出”我喜欢你“ 该有多好
这般祈愿 依旧皆是徒然
もっと違う設定で もっと違う関係で
Goodbye
出会える世界線 選べたらよかった
牵着的手 另一端却是终点线
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
每每拖延 便痛苦不已的未来
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
对你终将不在的事实 Cry...
そう願っても虚しいのさ
真的好难受啊
Goodbye
グッバイ
你的命中之人并不是我
繋いだ手の向こうにエンドライン
难过却无法否认 但也同样难以割舍
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
指尖只要拂过你的发梢 心中便感痛楚
君はいない その事実に Cry...
但也同样 该死的甜美
そりゃ苦しいよな
Goodbye
那么对我而言你又是什么
グッバイ
不知答案如何 也不想知道答案
君の運命のヒトは僕じゃない
唯一能够确定的 便是
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
“你很美”
その髪に触れただけで
如果这些那些都是命中注定 那也不算太差
痛いや いやでも 甘いな いやいや
虽然无法托付永远 约定终生 但我还是想说
グッバイ
“你是如此的美丽”
それじゃ僕にとって君は何?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
「君は綺麗だ」
それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
永遠も約束もないけれど
「とても綺麗だ」