残灯花火(翻自 初音ミク)
山竹妹汁
残灯花火(翻自 初音ミク) 歌词
夜焦りの暗がり 去りし夏の宵(よい)
焦躁夜裹的暗处中夏日浅夜经已过去
二人眺めてるの
俩人一同眺望着
闇空に放たれるほど儚く
仿似要绽放于夜空中般的虚幻
降らせ今この静(せい)に 灯りはまだ遠く
如今却散落的这份静寂灯火仍在远方
揺らぎ揺らがれるほど
摇摇曳曳
ただ浮かべば消える空を見上げた
我们仰望着它浮现空中而消失
あなたに問いかける
我对你问道
寂しさと別れは切り離されぬのか
离别是否必然伴随寂寞
響(な)る空花火の散るを見遣って
远眺着消散空中的烟火
夏が僕らを染め上げる光になって
夏日化作映于我们身上的光彩
またねを言わさぬまま
那句再见亦未说出
君が僕の手を強く握れる
你紧紧握着我的手
微(かす)かな意味を探すのかな
这是在寻找着那微不足道的意义呢
夜風に凪(なぎ)を見る 話は無いのに
夜风渐微 明明已经没有可说的话
二人眺めてるの
俩人却仍一同眺望着
ただ浮かぶ月夜灯りの下
在那飘荡月光之下
もう行かなきゃじゃあねまた明日ね
不得不走了明天见吧
なんて言い出すことですら儘(まま)ならぬ今の
连这句话亦无法随心说出的当下
二人頭上に輝けるほど満たしている
却如头上的漫天光辉般满足
らら君が嘘を語り出して
你开始撒谎
またねを言わんとするなら
若然不想说再见的话
忘れないでと涙声語り合っても
那么即使对彼此带着泪说声 别忘记我
意味など無いのかな
也是没有意义的吧
夜焦りの暗がり 去りし夏の宵(よい)
焦躁夜裹的暗处中夏日浅夜经已过去
二人眺めてるの
俩人一同眺望着
響(な)る空花火の散るを
远眺着消散空中的烟火
笑って
笑着
夏が僕らを染め上げる光になって
夏日化作映于我们身上的光彩
またねを言わさぬまま
那句再见亦未说出
闇夜を最後に飾らせる光に
在这最后一刻点缀夜空的光芒中
僕らは意味を探すのかな
会否有着我们所寻找的意义呢
夢を見たんだ君がまた大人になって
曾梦见你长大成人
またねも言わさぬまま
那句再见亦未说出
忘れないよとかすれて
即使揭尽全力喊出的那句「不会忘记的啊
消えてしまうけど
已然消失也好
それは未来の話
那都是未来的事了