ゾートロープ
初音ミクv flower蜂屋ななし
ゾートロープ 歌词
あなたは見下す癖があるけれども
即便你拥有看不起人的癖好
分かってるフリして何も分かってない
装作懂得却什么都不懂
都合が悪い時は誤魔化すばかりだ
在不方便的时候也尽是搪塞
茶番に付き合う事も無いわ
没时间陪你玩闹啊
多谢你的借口缠绕着我
どうも貴方の言い訳がキツく絡まって
想要解开却条理不清
解くには辻褄が合わない
如此美好的生存方式和正确的道德
そんな素晴らしい生き様で正しい道徳を
究竟会用怎样的表情教予呢
どんな顔で教えるだろう
在无数次舍弃了谎言的尽头
你的所在之处早已冰冷
何度だって嘘ばかり吐き捨てた果てに
不要只讲借口 请如此循环往复活下去
あんたの居場所は冷えてしまった
谁能来帮我一下啊
理屈ばっかコネ回し繰り返して生きなさい
扭曲了伤害过他人的记忆
誰かに動かして貰って
诡辩成受害者的你的舌头
究竟长有多少根啊
誰かを傷つけて記憶を捻じ曲げて
反过来哭喊的这副样子
被害者ぶってるお前の舌は
让我想在一等席拍手叫好
いったい何本はえているんだろうな
如此不幸的自己很可爱吧
很适合你哦
ひっぺがえして泣き叫ぶざまを
在无数次舍弃了谎言的尽头
一等席で拍手したい
你的所感之物早已不见
不幸な自分がかわいいんだろ
不要只讲借口 请如此循环往复活下去
お似合いだよ
就以谁也不知道的姿态活下去
这是如此美好且多余的关心啊
何度だって嘘ばかり吐き捨てた果てに
您的高见也很出色的露出了破绽
あんたの気持ちは見えなくなった
这是如此美好且多余的关系啊
理屈ばっかコネ回し繰り返して生きなさい
就连难能可贵的话语也说的流利
誰にも見えない姿のまま
这是如此美好的缘分和关系啊
就连金钱也污浊不堪地腐朽了
なんて素晴らしい余計なお世話なんだろう
这是如此美好的缘分和关系啊
ご高説もお上手に破綻してる
这样的家伙啊 请相信吧
那我反过来问 你不相信吗?
なんて素晴らしい余計なお世話なんだろう
在无数次舍弃了谎言的尽头
有難いお言葉も中身ペラい
你的所言之事在空中沉浮
不要只讲借口 请如此循环往复活下去
なんて素晴らしい縁とゆかりなんだろう
就以谁都轻视的姿态活下去
円もドロドロ腐り果ててる
谁能来帮帮我
なんて素晴らしい縁とゆかりなんだろう
そんな奴がさ 信じてくれとさ
逆にきくけど 信じられんのかい?
何度だって嘘ばかり吐き捨てた果てに
あんたの言葉は宙に浮かんだ
理屈ばっかコネ回し繰り返して生きなさい
誰も彼も見下したまま
誰かに動かして貰って