Toi
AMiR
Toi 歌词
J'ai plus honte de j'suis aller
离开时我产生了难以抑制的羞愧
Devant la télé
坐在电视机前
J'me sens jamais soûlé
我从未感到如此崩溃
Jamais quand t'es là
至少你在时从未
Disons que mon cœur est né
在我们爱情诞生之时
Quand notre amour est née
我的心重获新生
Ok, ok
好吧,好吧
Dix fois tu m'as demandé
你问我不下十次
Ce que je faisais hier
我昨天做了些什么
J'avais juste sorti
我只是在你转身时
Je l'ai fais dans ton dos
悄然离开
J'ai envie dire c'que je t'aime
我多么想告诉你我爱你
Ton père et ta mère
在你的父母面前
J'ai largué mon ego
我已放下了我的所有尊严
C'est vrai que je suis un peu fier
的确,我向来骄傲
Pourtant je le fais sans efforts
但当我双膝跪地
Poser le genou à terre sans métaphorе
这个动作我做的却毫不费力
C'est vrai que j'suis pas Molière
确实,当话语从口中吐露
Quе je dis les mots comme ils sortent
我却无法做到莫里哀那般动人
Des bébés je voudrais t'en faire
可我真的很想和你一起
Semer ta force
拥有属于我们的结晶
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
你呀,可别责怪我在上帝和所有人面前
Devant Dieu et tous les hommes
这样向你询问
Veux-tu être la personne ?
你是否愿意成为我命中注定的那个人
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
我没有华丽的珠宝,只有相守一生的诺言
Je veux ta main jusqu'à la fin
我想握着你的手,直到生命的尽头
Depuis que je suis beau
我仍青春年少
Court moins complexé
没有那么腼腆复杂
Mais facile a vexer
但很容易恼火受伤
Quand tu parles de toi
当你谈起自身的经历过往
Tout c'est inversé
你让我惊愕惶恐
Quand tu m'as renversé
尽数癫狂
Ok, ok
好吧,好吧
Tous mes potes est plus durs
我好像比起我的兄弟,相形见绌
Tu vas se radoucir
我多么害怕你会为他们倾倒
Et je parle de futur
当我看向你的双眼
Depuis qu'il a te voir
脑海中开始编织未来
Tu m'as rendu docile avec diplomatie
你总能用手段让我变得温顺
Avec toi, c'est facile
和你在一起,这好像很容易
Je veux que mon cœur se ferme
我想要紧锁心房
Ton cœur ouvre notre porte
用你的心打破我们之间的屏障
Pour ce à quoi t'es mon épiderme
在这方面
T'es la plus forte
你终归比我更强
Alors, j'me mets à genoux
现在我双膝跪地
Et ton mieux j'y les écorche
你我褪去牢不可破的心防
Je veux te faire des bouts de nous
我想用尽所有方式
En quelque sorte
让“我”转化为“我们”
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
你呀,可别责怪我在上帝和所有人面前
Devant Dieu et tous les hommes
这样向你询问
Veux-tu être la personne ?
你是否愿意成为我命中注定的那个人
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
我没有华丽的珠宝,只有相守一生的诺言
Je veux ta main jusqu'à la fin
我想握着你的手,直到生命的尽头
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
你呀,可别责怪我在上帝和所有人面前
Devant Dieu et tous les hommes
这样向你询问
Veux-tu être la personne ?
你是否愿意成为我命中注定的那个人
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
我没有华丽的珠宝,只有相守一生的诺言
Je veux ta main jusqu'à la fin
我想握着你的手,直到生命的尽头
J'ai jamais été aussi stressé
我从未如此紧张
Ni aussi sûr de moi
也从未如此不自信
J'ai jamais été aussi pressé
我也从未如此备受煎熬
De leur cri et surtout les trois
尤其是面对你们三人的喧嚷
Si tu me dis non, je peux mourir
如果你说不愿意,我可能会心碎而死
Si tu me dis oui, je peux mourir aussi
如果你说愿意,我也可能会激动难抑
À toi, de me dire si, je suis vaincu pour invisible
无论怎样,我最终都是败给了你
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
你呀,可别责怪我在上帝和所有人面前
Devant Dieu et tous les hommes
这样向你询问
Veux-tu être la personne ?
你是否愿意成为我命中注定的那个人
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
我没有华丽的珠宝,只有相守一生的诺言
Je veux ta main jusqu'à la fin
我想握着你的手,直到生命的尽头
Toi, ne m'en veux pas si je te questionne
你呀,可别责怪我在上帝和所有人面前
Devant Dieu et tous les hommes
这样向你询问
Veux-tu être la personne ?
你是否愿意成为我命中注定的那个人
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
我没有华丽的珠宝,只有相守一生的诺言
Je veux ta main jusqu'à la fin
我想握着你的手,直到生命的尽头