바람이 분다 (오늘 밤엔 어둠이 무서워요 석봉이)
徐恩光
바람이 분다 (오늘 밤엔 어둠이 무서워요 석봉이) 歌词
바람이 분다 서러운 마음에
开始起风了 一颗哀伤的心里
텅 빈 풍경이 불어온다
吹来了一片空荡荡的风景
머리를 자르고 돌아오는 길에
剪短了头发 走在回来的路上
내내 글썽이던 눈물을 쏟는다
久久含在眼眶里的泪终如雨下
하늘이 젖는다 어두운 거리에
天空被打湿了 在这昏暗的街
찬 빗방울이 떨어진다
冷冷的雨滴不停地落下
무리를 지으며 따라오는 비는
紧随在我身后 疯涌而至的雨
내게서 먼 것 같아
似乎都远在天涯
이미 그친 것 같아
似乎已渐渐停了
세상은 어제와 같고
这世间一切如昨
시간은 흐르고 있고
时间不停在流逝
나만 혼자 이렇게 달라져 있다
唯独我不再是从前的那个我
바람에 흩어져버린
在风中消失无影的
허무한 내 소원들은
我那些虚无的愿望
애타게 사라져간다
心碎地失去了踪影
바람이 분다 시린 한기 속에
开始起风了 刺骨的寒意里
지난 시간을 되돌린다
逝去的岁月重新浮现
여름 끝에 선 너의 뒷모습이
在夏天的尾端 你的背影
차가웠던 것 같아 다 알 것 같아
似乎太冷淡 我都懂了
내게는 소중했던
我那些珍贵无比的
잠 못 이루던 날들이
无法入睡的日和夜
너에겐 지금과 다르지 않았다
对你而言与现在并没有什么不同
사랑은 비극이어라
你说这爱情是悲剧
그대는 내가 아니다
我不是你爱的那个人
추억은 다르게 적힌다
回忆里 写下不同的剧情
나의 이별은
而我的离别
잘 가라는 인사도 없이 치러진다
没有一句道别的问候 就此举行
세상은 어제와 같고
这世间一切如昨
시간은 흐르고 있고
时间不停在流逝
나만 혼자 이렇게 달라져 있다
唯独我不再是从前的那个我
내게는 천금 같았던
对于我贵如千金的
추억이 담겨져 있던
盛满了珍贵回忆的
머리 위로 바람이 분다
我的脑海里 有风吹过了
시간은 흐르고 있고
有眼泪落下了
세상은 어제와 같고
这世间一切如昨
나만 혼자 이렇게 달라져 있다
唯独我不再是从前的那个我
이렇게 달라져 있었던 나에게
不再是从前的那个我
천금 같았던 추억이 담겨져 있던
对于我弥足珍贵 盛满了回忆
머리 위로 바람이 분다
我的脑海里 有风吹过了
눈물이 흐른다
有眼泪落下了