Good Morning,Polar Night(翻自 初音ミク)
西瓜Kune
Good Morning,Polar Night(翻自 初音ミク) 歌词
作詞:黒髪ストロングP
作曲:黒髪ストロングP
編曲:黒髪ストロングP
有朝一日定会被我自己杀掉
哭喊着去不了任何地方
きっといつかの僕に殺されるんだ
埋怨无法合眼的夜晚令人厌恶
どこにも行けないと叫んでは啼いた
让我相信你的到来却空等一场
目の冴えるような夜は嫌いだと不貞(ふて)た
等待的同时大声埋怨是你让我挨冻的
信じていろよと待ち惚(ぼう)けを喰らった
早上冰冷的空气充斥在呼吸道和肺里
震えるのはお前のせいだと吠えて待った
虽然毫无意义 但还是点起灯火 听到自己声音颤抖
身の冷めるような朝の空気で気道と胸を満たした
你竟然会说我们去得了任何地方
若要在永恒的夜里 站在干冷的广袤雪原上
価値はないんだけど 灯りを灯して 震える声を聞いた
你是否会惧怕 明天会照常反复
どこまでも行けるとお前が言うのか
若要就此被不知停歇的声音埋没
那就接着讲述吧 这整个夜晚
明けない夜の乾いた大氷原に立ったなら
早上好 极地之夜
重ねた明日でさえも 知るのが怖くもなるかい
估计你会对我说不要哭了吧
このまま降り頻(しき)る声に埋もれてしまうなら
就像你知道没有什么值得悲伤似的
さあ語りに行こう ひとつの夜を
堕落之人也是可以相信的吧
Good morning, polar night
首先一定要在夜里彷徨许久
做出明白没有什么值得高兴的样子
泣いてなんかないでなんて言うんだろうな
只有满溢的事物才是我们生存的证明
哀しいものはないって分かった風なもんさ
虽别无他意 泪水还是沾湿灯火 让颤抖的双脚迈出去
零れ落ちるものこそを信じてもいいだろう
我们可以去往任何地方你曾……
まず間違いなく夜を彷徨うんだろうな
(你曾这样说过)
楽しいものもないって気付いてた振りだ
永恒之夜的最深处留下了我的叹息
溢れ出るものこそが僕らの生きる印なのに
从黑色水面上仰望 你要等到呼吸停止吗
唯有自己才不被允许哭泣或欢笑吧
他意もないんだけど 灯りを濡らして 震える足を伸ばした
那就讲述出来吧 将这美好的夜晚
どこまでも行けるとお前が……
早上好 极地之夜
(お前が言うんだ)
再也无法回头 旅途之中总会了悟
明けない夜の最深層で溜息すら潜めた
只要是自己亲眼所见 就能去往任何地方
黒い水面を仰ぎ 息が止まるまで待つかい
你身体如何 做好准备了吗 告别哭泣的夜晚吧
泣くのも笑うのも許さないのは自分だけだろう
向前迈步的双脚 会终结这样的夜晚
さあ言葉にしよう 素敵な夜を
依然无法知晓能够去到何方
Good morning, polar night
只要你向前行进 星光就会照耀下来吧
无论悲伤之夜还是开心之夜都宛如梦境
決して戻れないこと 歩けばいずれ知ること
这就去确认吧 前往那明天
その眼が見ている以上にどこまでも行けるのだから
早上好 极地之夜
再见 晚好
体調はどうだい 準備はいいかい 啼いた夜に別れをしよう
踏み出したその足が夜を終わらせるから
どこまで行けるか答えも知らないまま
歩けるお前だからこそ 星明かりも映るだろう
泣いた夜も笑えた夜も夢のようだったよ
さあ確かめに行こう 明日の方へ
Good morning, polar day
Good bye, good night
ーエンドー