太陽系デスコ
Silvana
太陽系デスコ 歌词
作曲:ナユタン星人
在那一等星的喧嚣光芒之下
作词:ナユタン星人
你和我一起 来跳舞吧
あの一等星のさんざめく光で
让我们来伴着 太阳系的脉动
あなたとダンスを踊ろうか
跳起交错的舞步 闪耀起光芒!
我が太陽系の鼓動に合わせて
郎巴得 伦巴 两个人
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
宇宙中相遇约会
如此得 妄想着 彻夜辗转难眠
ランバダ ルンバ ふたり
不管是 混杂在星座中的那种一等星都好
宇宙(そら)でランデブーな
能够和你争辉的 一颗都没有
妄、患(わずら)って 連夜眠れない
校舍后面 那一天 发现了你
星座になって 混ざる どんな一等星も
如同奇迹,至今也无法忘记
あなたに 代わる 光度はないわ
你旁边 那颗经常能看见冥王星
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
也因你在,光芒早已暗淡
奇跡さえ 今も はなれない
星辰正在来回旋绕
隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も
心脏也在扑通 直跳
生憎(あいにく)、今は 興味がないわ
能察觉到吗 那边的你——
星が舞っちゃって
那颗一等星正在放着喧嚣的光芒
胸が鳴っちゃって
我们一起来跳舞怎么样
気付けば彼方―――
你被太阳系的引力所捕获
あの一等星のさんざめく光で
相互照耀,闪耀起光芒!
あなたとダンスを踊ろうか
噢——噢——噢——!o( ̄▽ ̄)o
我が太陽系の法則に誘われ
伴随着星际光谱(噢——噢——噢——!)
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
传递给你(噢——噢——噢——!)
オー・オ・オー!
从宇宙的尽头(噢——噢——噢——!)
星間線を絆いで (オー・オ・オー!)
你就是 侵光系!
あなたに届け (オー・オ・オー!)
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
舞步大部分都是由星星为光标而编成
あなた 侵光系!
用这没跳过的舞步 哈,哈,哈,哈,
ナナナーナナナーナナナー
用这大胆的舞步沿着行星轨道旋转吧
大体のダンスは 星が光り標(しるべ)となるのさ
跳着太阳系的迪斯科 哈,哈,哈,哈,
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
在空 漂浮着,终有天 两个人都会忘记
大胆なスタンスで 周回軌道上なぞるのさ
连话语 现在都无法进行
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
祈盼着超等星对于生活着的这个世界
宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる
不可思议的是 现在发生什么都不会在意
言葉さえ 今は求めたい
不论有什么
超新星を願う 暮れた世界も
不论会成什么
不思議と 今はどうでもいいわ
星辰都在旋转着——
何もなくたって
那颗一等星未曾传递过来的光芒
何となくだって
正在遥远的彼岸闪耀起光芒
星は巡って―――
你已经脱离了我们太阳系的引力
あの一等星の届かぬ光は
「那也没什么关系」将手伸出来就好!
遥かな彼方で綺羅めいた
看,凭借在时光尽头所留下的思念
我が太陽系の法則も外れて
将你全部都捕获吧
「それでもいいさ」手をのばして!
呐,在不知多少年的这条漫长旅途上
さあ、幾星霜(いくせいそう)と宿した想いで
追寻能够永远在一起的方法吧
あなたの全て求めようか
那颗一等星的喧嚣小光芒下
ねえ、何光年の広大な旅路で
我们一起跳舞怎么样
比翼の恋理(れんり)を探そうか
看啊,水星 金星 还有地球 火星 木星 土星 天王星 海王星 都
あの一等星のさんざめく光で
在我们两个人的银河里闪耀着光芒!
あなたとダンスを踊ろうか
噢——噢——噢——!o( ̄▽ ̄)o
ほら水金だって地火木土天海も
伴随着星际光谱(噢——噢——噢——!)
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
传递给你(噢——噢——噢——!)
オー・オ・オー!
从宇宙的尽头(噢——噢——噢——!)
星間線を絆いで (オー・オ・オー!)
你就是 侵光系!
あなたに届け (オー・オ・オー!)
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
あなた 侵光系!
ナナナーナナナーナナナー