千の古 -HE ver-
衣笠努ちさと
千の古 -HE ver- 歌词
ずっとずっと覚えている
我一直一直记得
あらゆる君の姿でも
你的一切姿态
朽ちてく儚い身体さえ
就连那不断朽坏的脆弱身体
すべてがすべての理(ことわり)
都是万物的真理
何気ない笑顔
不经意间的笑容
何気なく呼ぶ声
不经意的一声呼唤
僕の脳裏よぎる優しい笑顔白く
那温柔的笑脸便苏醒在我脑海 泛白
歩んでく路はこの先交差して
我们的旅途在前方相交
そしていつかずっと離れてゆく
总有一天会渐行渐远
けど二人ならきっとどんなことも越えて
但只要两人携手定能跨越任何难关
私という枷を切ってどこまでも
解开自我的枷锁走向遥远未来
いつまでも変わらないままで
这永恒不变
枯れ果ててもなお果たせぬ
无法熄灭的爱
この世に根を伝う間は
我还活在世上一天
貴方を思い続けたい
就会继续思念你一天
どうしてこんなにも狂おしいの
为何我如此疯狂
悲しくはないと思ってた
甚至没有感到悲伤
貴方の幸せを願ってます
祈愿着你的幸福
この身が尽きて空になっても
纵使让自己燃烧殆尽
思い返すほど貴方待ち続けた
我一直等待着你
幾年の月日これ以上は
不知度过多少年的岁月
幾重にも季節越え遠い夏のいつか
无数季节更替的某个遥远夏天
待ちわびてた貴方が今降り立った
苦苦等待的你终于踏上这片土地
「忘れない、いつまでも君の姿」
「我永远,都不会忘记你」
しおれてく君もこの僕も
无论是我 还是失去生气的
二人の幸せを願ってます
你我祈愿着我们的幸福
この身が尽きて空になっても
就算自己变得空空荡荡