大切な君へ (Acoustic ver.)
井上苑子
大切な君へ (Acoustic ver.) 歌词
想いはいつだって
这种想法是从什么时候开始的呢
そうゆらゆらり
整个人都飘飘然的
君のことずっと思い続けてるから
无时无刻不在想着你的事
この先もこうして隣がいい
如果这时候你在我身边就好了
なんて考えてるよ
你到底
君はどうなのよ
是怎么想的呢
教えてほしい
快点告诉我吧
最最重要的你呀
大切な君へ
每一天都从你对我说的“早上好”开始
这个夏天的早上感觉你对我爱理不理
君からの「おはよう」で始まった
但即使这样我也觉得幸福
そっけない感じの夏の朝
在没什么重点的聊天中
だけどそれも幸せで
你无意的一句话
なんでもない会話の中の
都会在我心里生根发芽
ふとした君の言葉に
下雨天的社团活动让人疲惫
あたしにやけちゃうよ
考试之前的复习也糟糕透顶
雨の日部活がだるいとか
只有我一个人知道
テストの勉強がやばいとか
睡觉之前没有意义的电话
あたしだけが知ってるんだ
打得很长却舍不得挂断
寝る前に意味もなく続く
我们是这样的一拍即合
長い電話はいつも切れない
要到什么时候 与你相处的时间
だから「せーの」合わせた
才能变得更长一点呢
啊呀
いつからだろう君との時間
这种想法是从什么时候开始的呢
大きくなる
整个人都飘飘然的
无时无刻不在想着你的事
ねえ
如果这时候你在我身边就好了
想いはいつだって
你到底是怎么想的呢
そうゆらゆらり
快点告诉我吧
君のことずっと思い続けてるから
最最重要的你呀
この先もこうして隣がいい
我们两个人的对话
なんて考えてるよ君はどうなのよ
只有我一个人点头的对话
教えてほしい
但即使这样我也觉得幸福
我不愿意深入思考
大切な君へ
我只知道这个
无论什么时候 你对我说的话
2人の話はそういつだって
都是特别的
私はうなずくだけの会話
是独一无二的
それだけでも幸せで
这种是从什么时候开始呢
深く考えてないこと
整个人都飘飘然的
无时无刻不在想着你的事
分かってるのそれでも
如果这时候你在我身边就好了
我想让你
いつからだろう君の言葉は
一直陪在我身旁
特別だよ
这样真是太不像我了
但又不想失去你啊
ねえ
你对那个女生的笑容
想いはいつだって
是我不曾见过的表情
そうゆらゆらり
讨厌
君のことずっと思い続けてるから
就像个傻瓜一样
あたしも特別になれるかな
这让我感觉很糟
ずっとそばにいさせて
你果然
隣にいたいよ
有我不知道的一面啊
似合ってないかな
明天 后天 都想要继续见到你
这种想法是从什么时候开始的呢
失いたくないよ
整个人都飘飘然的
无时无刻不在想着你的事
あの子に見せてた笑顔は
明天我们的相遇又会在什么时候呢
あたしが知らない笑顔で
专属我们的夏日时光
ああやだな
无论什么时候
ばかだよな
我们都没能牵上手
って感じたよ
不管多远的地方
我们都要一起到达
君の知らないとこ
如果这时候你在我身边就好了
やっぱりほらあるんだね
一定一定一定
没问题的
ああ明日も明後日も会いたいよ
请不要离开我
因为我喜欢你呀
想いはいつだって
最最重要的你
そうゆらゆらり
君のことずっと思い続けてるから
明日はどこか出かけようか
2人の夏の日
いつでも君とあたし
手をつないで
どこまで遠いところでも
歩いてこうよ
この先もこうして隣がいい
きっときっときっとさ
大丈夫だよね
離れないから
大好きだよ
大切な君へ