ピリオド
石崎ひゅーい
ピリオド 歌词
あれは本当の恋だった
那是真正的恋爱
まるで夢を見ているみたいだった
如同梦中所见一样
だから 悲しい歌にならないように
所以 为了不让它变成悲歌
誰もが羨むような素敵な結末を探した
我寻找过让所有人艳羡的美好结局
桜通りの人混みは
在樱花大道上拥挤的人群
二人で見ていたゾンビドラマみたい
好似我们一起看过的僵尸片
僕のピストルは未だに青くて
那时候我的枪法还不熟练
自分さえ守れやしないのさ
连自己都无法保护
ああ 僕はまだ 繋いだ手の
啊 我仍然忘不了牵手时
温もりも優しさも忘れられずに
温暖又温柔的感觉
今 春の嵐の中を
现在 我只想要在春天的暴风雨中
一人で歩く強さがほしいよ
独自行走的坚强
青空を蹴り飛ばしてでも
如果我不顾一切
君を最後の恋にできるような
也要将你变成最后一位恋人
そんな勇敢な戦士だったら
成为那样勇敢的战士的话
僕らは永遠になっていたんだろう
我们就能永远在一起了吧
如同我和镜中的我一样
鏡に映る僕みたいな
十分相似的我俩一起生活着
瓜二つの君を見つめ暮らした
是啊 我们被说是一对如此般配的爱侣
そう お似合いのカップルと言われてさ
是我太过得意忘形了吧
油断して 浮かれていたんだな
那个任性的你已经不在了
もう わがままな君はいない
也听不到你的嬉笑怒骂
笑い声も叱る声も聞こえない
为了不去寻找你
君を探せないように
为了不做难过的梦
情けない夢を見ないように
为了不回忆起回忆
思い出を思い出せぬように
为了忘掉需要忘记你这件事
忘れることさえも忘れられるように
剪短了我的发
髪を短くして
租了新的家
部屋も借りて
将你的身影完完全全舍弃
君の面影をまるごと捨てたんだ けど
但在这春天的暴风雨之中
春の嵐の中で
我如今快要消失不见了
今にも消えてなくなりそうだよ
曾经笑着说过就算这颗行星毁灭
いつかこの地球が壊れても
只要我们在一起就没关系的
二人ならきっと大丈夫って笑いあってた
我被电线缠绕着身躯 进退不得
僕は電線に絡まって立ち往生してる
就像一只红色气球
赤い風船みたいにさ
眼巴巴地等着年迈体衰的未来
しわくちゃな未来待つだけだよ
想像星空飘散零落的花瓣那样
星空を舞う花びらのように
在最后好好地结束
どうせ 最後はちゃんと散りたかった
击杀我吧
ぼくを撃ち殺して
紧紧地抱着我
キュッと抱けしめて
然后就这样抵着你的太阳穴
そのまま君の顳顬に突きつけて
开枪吧
撃って