Tôt ou tard
Eli Rose
Tôt ou tard 歌词
Par où commencer?
该如何开口呢
Tu m’as fait perdre le fil de ma pensée
你斩断了思绪的线索
Mes rêves ne cessent de ma hanter
我难逃梦魇
Tu es le secret que j’ai gardé
因你是那不可告人的秘密
Il suffsait d’y croire
也曾满怀憧憬
Nous aurions pu courir le monde
以为能共你驰骋三千世界
Comme deux âmes vagabondes
好似两缕漂泊的灵魂
Tu es ma lumière dans le noir
你是照亮我黑夜的霞光
Comme la lune sur l’océan
正如沧海之月影
Qui disparaît et suit le vent
逐浪追风而逝
Tu es la beauté, le mal en même temps
你是美 亦是恶
Mais tu m’as sauvé du mal en même temps
却又救赎我于恶
Tôt ou tard, je pose plus les questions
终要向你逼问真相
Finalement, je te donne raison
终会屈服妥协
On fera comme si de rien n’était
若无其事
On fera comme si de rien n’était
装作满不在乎
Tôt ou tard, je pose plus les questions
终要向你求证真相
Finalement, je te donne raison
终会屈服妥协
On fera comme si de rien n’était
若无其事
On fera comme si de rien n’était
装作满不在乎
Un pari que je perds
我愿赌服输
Encore un autre coup de tête
却屡次重创
Oh, c’est un reve éphémère
你持缰绳掌控的
Dont seul toi tiens les rênes
是浮生一梦呐
Il suffisait d’y croire
这足以令人相信
J’etends le château qui s’effondre
我安睡的城堡正坍塌颓垣
Abandonné sous les décombres
弃于残垣断壁间
Pour toi ce n’est qu’un au revoir
对你来说却只是一次轻巧的脱身
Comme la lune sur l'océan
正如沧海之月影
Qui disparaît et suit le vent
逐浪随风而逝
Tu es la beauté, le mal en même temps
你是美 亦是恶
Mais tu m'as sauvé du mal en même temps
却又救赎我于恶
Tôt ou tard, je pose plus les questions
终要向你求证真相
Finalement, je te donne raison
终会屈服妥协
On fera comme si de rien n'était
那便继续若无其事
On fera comme si de rien n'était
装作满不在乎
Tôt ou tard, je pose plus les questions
终要向你逼问真相
Finalement, je te donne raison
终会屈服妥协
On fera comme si de rien n'était
那便继续若无其事
On fera comme si de rien n'était
装作满不在乎
Rien n'est prévu
一切随遇而安
Je vois la fin
睹始知终
Je vois la fin
山穷水尽
Avant le début
未开始便已结束
Rien n'est prévu
万事顺其自然
Je vois la fin
睹始知终
Je vois la fin
山穷水尽
Avant le début
未开始便已结束
Tôt ou tard, je pose plus les questions
终要向你求证真相
Finalement, je te donne raison
终会屈服妥协
On fera comme si de rien n'était
那便继续若无其事
On fera comme si de rien n'était
装作满不在乎
Tôt ou tard, je pose plus les questions
终要向你求证真相
Finalement, je te donne raison
终会屈服妥协
On fera comme si de rien n'était
那便继续若无其事
On fera comme si de rien n'était
装作满不在乎