Memento Vivere ~生きることを忘れないで~
ワタナベカズヒロ
Memento Vivere ~生きることを忘れないで~ 歌词
逃げ出すことばかり
只是埋頭在想
ただ考えてた
該如何逃避
月はいつも見下ろし
月亮總是在上頭俯瞰著
追いかけてくる
追趕過來
熱く熱くあふれ出した願いは 砕け
熾熱滾燙得傾瀉而出的願望 已經粉碎
哀しく光るカケラ
閃爍著悲哀的回憶碎片
掌零れ落ちた
從掌心中掉落了
面影 心摇さぶる
與你目光重疊
重なる キミのまなざし
你的臉孔總是令我心動
震える 指の冷たさが
顫抖的指尖的冰冷
教えてくれた 真実
告訴了我真實
Memento vivere!
喚起生命中的喜悅吧!
新しい風さがそう
去尋找嶄新的風吧
この手を離さない
我不會放手
希望の歌 捧げよう
為你獻唱希望之歌
傷ついた記憶に
只沉溺於
溺れてただけ
一度受傷的回憶裡
月が映すあの日
月光下的那天
取り戻せないと
若不將他挽回的話
低く唸り逆流する想いは はじけ
時常在我腦海中作亂的思念 隨風飄散
せつなく光るカケラ
閃爍著痛苦的回憶碎片
カラッポの胸にとけた
在空虛的心裡溶化了
嗚呼 絶望の夜
絕望的夜晚啊
仄かに 浮かぶ幻
隱約地浮現了你的影子
かすかに ゆがめた唇で
我以些微扭曲的嘴唇
吐き出した ため息
嘆了一口氣
Memento vivere!
喚起生命中的喜悅吧!
どこまでゆけるんだろう?
能走多遠呢?
この手を離さない
我不會放手
優しい夢 あげよう
為你送上甜美的夢
嗚呼 消えない月
揮散不去的月亮啊
はかなき キミのまどろみ
虛無飄渺的 你的安眠
凍える 指の冷たさで
以顫抖的 指尖的冰冷
とまどいを脱ぎ捨てて
將困惑擺脫掉吧
Memento vivere!
喚起生命中的喜悅吧!
新しい夢 描いて
描繪新的夢想吧
この手を離さない
我不會放手
希望の歌 響け
響起希望之歌吧